Eddie Santiago - Echo de Menos Tu Presencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Santiago - Echo de Menos Tu Presencia




Echo de Menos Tu Presencia
Я скучаю по тебе
Es tan difícil olvidar, un amor así
Так трудно забыть такую любовь
Que ha penetrado tan profundo, en el corazón
Которая проникла так глубоко в сердце
Una cadena destrozada por la fuerza
Цепь, разорванная силой
Una pregunta sin tener una respuesta
Вопрос без ответа
No se compara con la incertidumbre que siento hoy por ti
Ничто не сравнится с неопределенностью, которую я чувствую сегодня по тебе
Una mañana y una lluvia bien helada
Холодное утро и ледяной дождь
A la imterperie mientras pasa una nevada
На улице во время снегопада
Así de frío mi amor se consume pues ya no estas aquí
Так холодно, моя любовь угасает, потому что тебя больше нет рядом
Echo de menos tu presencia
Я скучаю по тебе
Me va matando la tristeza
Печаль убивает меня
Ya la costumbre de tenerte
Привычка к тебе
Tan arraigada esta en
Так глубоко укоренилась во мне
Echo de menos tu presencia
Я скучаю по тебе
Me va matando la tristeza
Печаль убивает меня
Si logro reconquistarte
Если мне удастся вернуть тебя
Te haría muy feliz
Я сделаю тебя счастливой
Echo de menos tu presencia
Я скучаю по тебе
Me va matando la tristeza
Печаль убивает меня
Ya la costumbre de tenerte
Привычка к тебе
Tan arraigada esta en
Так глубоко укоренилась во мне
Echo de menos tu presencia
Я скучаю по тебе
Me va matando la tristeza
Печаль убивает меня
Si logro reconquistarte
Если мне удастся вернуть тебя
Te haría muy feliz
Я сделаю тебя счастливой
Es tan difícil olvidar un amor así
Так трудно забыть такую любовь
(Echo de menos tu presencia)
скучаю по тебе)
(Me esta matando la tristeza)
(Печаль убивает меня)
Nada se compara con esa tristeza
Ничто не сравнится с этой грустью
Que habita en mi ser
Которая живет во мне
(Echo de menos tu presencia)
скучаю по тебе)
(Me esta matando la tristeza)
(Печаль убивает меня)
La costumbre de amarte es un algo
Привычка любить тебя - это то
Que no puedo arrancar de
Что я не могу вырвать из себя
(Echo de menos tu presencia)
скучаю по тебе)
(Me esta matando la tristeza)
(Печаль убивает меня)
La nostalgia que estoy sintiendo
Ностальгия, которую я испытываю
Indica que te estoy queriendo
Говорит о том, что я люблю тебя
(Echo de menos tu presencia)
скучаю по тебе)
(Me esta matando la tristeza)
(Печаль убивает меня)
Nada se compara con esa tristeza
Ничто не сравнится с этой грустью
Que habita en mi ser
Которая живет во мне
(Echo de menos tu presencia)
скучаю по тебе)
(Me esta matando la tristeza)
(Печаль убивает меня)
Si pudiera reconquistarte
Если бы я мог вернуть тебя
Me harías muy feliz
Ты сделала бы меня счастливым





Writer(s): Eddie Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.