Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasía Herida
Verletzte Fantasie
Llevo
una
hora
en
el
bar
y
no
llegaste
a
la
cita
Ich
bin
seit
einer
Stunde
in
der
Bar
und
du
bist
nicht
zum
Treffen
gekommen
Será
que
se
te
olvidó
o
acaso
que
no
querías
Vielleicht
hast
du
es
vergessen
oder
wolltest
du
etwa
nicht
Tal
vez
de
mí
no
pretende
nada
y
yo
estoy
loco
por
estrenarla
Vielleicht
will
sie
nichts
von
mir,
und
ich
bin
verrückt
danach,
mit
ihr
anzufangen
Gente
que
viene
y
que
va
y
yo
estoy
solo
en
la
vía
Leute
kommen
und
gehen,
und
ich
bin
allein
hier
Recorro
media
ciudad
envuelto
en
melancolía
Ich
durchquere
die
halbe
Stadt,
eingehüllt
in
Melancholie
No
quiero
pensar
en
ti
ni
desojar
margaritas
Ich
will
nicht
an
dich
denken
oder
Gänseblümchen
zupfen
Mi
vuelo
viene
perdiendo
altura,
yo
no
me
rindo,
cabeza
dura
Mein
Flug
verliert
an
Höhe,
ich
gebe
nicht
auf,
Dickkopf
Ni
récord,
cero
en
amor
y
media
cama
vacía
Kein
Erfolg,
null
in
der
Liebe
und
ein
halb
leeres
Bett
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
De
vuelta
con
la
cara
larga
y
las
manos
vacías
Wieder
mit
langem
Gesicht
und
leeren
Händen
Y
voy
perdiéndome
por
las
calles,
si
no
es
contigo
no
son
iguales
Und
ich
verliere
mich
in
den
Straßen,
ohne
dich
sind
sie
nicht
dasselbe
Y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
serán
Und
ich
ahne,
dass
sie
es
nie
wieder
sein
werden,
sein
werden
Y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán
Und
ich
ahne,
dass
sie
es
nie
wieder
sein
werden
Era
la
tercera
vez
que
en
este
mes
la
veía
Es
war
das
dritte
Mal
in
diesem
Monat,
dass
ich
sie
sah
La
cuarta
vez
no
llegó,
no
dio
señales
de
vida
Beim
vierten
Mal
kam
sie
nicht,
gab
kein
Lebenszeichen
Yo
que
creí
que
el
amor
rondaba,
solo
me
queda
sabor
a
nada
Ich,
der
glaubte,
die
Liebe
sei
nah,
mir
bleibt
nur
der
Geschmack
von
Nichts
Y
envuelto
en
mi
soledad
se
muere
mi
fantasía
Und
eingehüllt
in
meine
Einsamkeit
stirbt
meine
Fantasie
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
De
vuelta
con
la
cara
larga
y
las
manos
vacías
Wieder
mit
langem
Gesicht
und
leeren
Händen
Y
voy
perdiéndome
por
las
calles,
si
no
es
contigo
no
son
iguales
Und
ich
verliere
mich
in
den
Straßen,
ohne
dich
sind
sie
nicht
dasselbe
Y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
serán
Und
ich
ahne,
dass
sie
es
nie
wieder
sein
werden,
sein
werden
Y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán
Und
ich
ahne,
dass
sie
es
nie
wieder
sein
werden
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
Chica,
aquí
me
quedo
yo,
si
no
me
resultó
Mädchen,
hier
bleibe
ich,
wenn
es
für
mich
nicht
geklappt
hat
Son
cosas
de
la
vida,
mi
fantasía
está
herida
Das
sind
Dinge
des
Lebens,
meine
Fantasie
ist
verletzt
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
Yo
que
pensaba
que
era
mía
y
tenía
el
amor
soñado
Ich,
der
dachte,
sie
wäre
mein
und
ich
hätte
die
erträumte
Liebe
Oye,
el
amor
soñado,
qué
tontería
Hör
mal,
die
erträumte
Liebe,
welch
ein
Unsinn
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
Nunca
llegó
y
me
rompió
el
corazón
Sie
kam
nie
und
brach
mir
das
Herz
Y
ahora
yo
muero
de
amor
Und
jetzt
sterbe
ich
vor
Liebe
No
me
explico,
qué
nos
pasó
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
was
mit
uns
passiert
ist
Y
aquí
me
quedo
yo,
solo
en
amor
Und
hier
bleibe
ich,
allein
in
der
Liebe
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
La
tristeza
al
hombro
y
mi
cama
media
vacía
Die
Traurigkeit
auf
der
Schulter
und
mein
halb
leeres
Bett
Y
siento
melancolía,
melancolía
Und
ich
fühle
Melancholie,
Melancholie
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
Y
yo
que
estaba
tan
seguro
de
tu
amor
Und
ich,
der
ich
mir
deiner
Liebe
so
sicher
war
Quién
lo
diría,
se
marchitó,
ya
no
eres
mía
Wer
hätte
das
gedacht,
sie
ist
verwelkt,
du
bist
nicht
mehr
mein
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Wieder
die
Traurigkeit
auf
der
Schulter,
verletzte
Fantasie
Mi
fantasía
herida
quedó
Meine
Fantasie
blieb
verletzt
zurück
Pero
mañana
vendrá
para
mí
un
nuevo
día
Aber
morgen
wird
für
mich
ein
neuer
Tag
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.