Eddie Santiago - Fantasía Herida - translation of the lyrics into Russian

Fantasía Herida - Eddie Santiagotranslation in Russian




Fantasía Herida
Раненая фантазия
Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
Я уже час в баре, а ты не пришла на свидание
Será que se te olvidó o acaso que no querías
Может, ты забыла, или просто не хотела?
Tal vez de no pretende nada y yo estoy loco por estrenarla
Может, она от меня ничего не ждет, а я схожу с ума, желая начать с ней что-то новое
Gente que viene y que va y yo estoy solo en la vía
Люди приходят и уходят, а я совсем один
Recorro media ciudad envuelto en melancolía
Я брожу по полгороду, охваченный меланхолией
No quiero pensar en ti ni desojar margaritas
Не хочу думать о тебе и обрывать лепестки ромашек
Mi vuelo viene perdiendo altura, yo no me rindo, cabeza dura
Мой полет теряет высоту, но я не сдаюсь, упрямец
Ni récord, cero en amor y media cama vacía
Ни рекордов, ноль в любви и половина кровати пуста
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Снова с поникшим лицом и пустыми руками
Y voy perdiéndome por las calles, si no es contigo no son iguales
И я теряюсь на улицах, без тебя они не те
Y presiento que ya nunca más lo serán, serán
И предчувствую, что они уже никогда не будут прежними, не будут
Y presiento que ya nunca más lo serán
И предчувствую, что они уже никогда не будут прежними
Era la tercera vez que en este mes la veía
Это был третий раз за месяц, когда я ее видел
La cuarta vez no llegó, no dio señales de vida
На четвертый раз она не пришла, не подала признаков жизни
Yo que creí que el amor rondaba, solo me queda sabor a nada
Я-то думал, что любовь витает рядом, а остался лишь привкус пустоты
Y envuelto en mi soledad se muere mi fantasía
И, окутанный своим одиночеством, умирает моя фантазия
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Снова с поникшим лицом и пустыми руками
Y voy perdiéndome por las calles, si no es contigo no son iguales
И я теряюсь на улицах, без тебя они не те
Y presiento que ya nunca más lo serán, serán
И предчувствую, что они уже никогда не будут прежними, не будут
Y presiento que ya nunca más lo serán
И предчувствую, что они уже никогда не будут прежними
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
Chica, aquí me quedo yo, si no me resultó
Девочка, вот я и остался здесь, раз у меня не получилось
Son cosas de la vida, mi fantasía está herida
Такова жизнь, моя фантазия ранена
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
Yo que pensaba que era mía y tenía el amor soñado
Я-то думал, что она моя, и у меня была любовь мечты
Oye, el amor soñado, qué tontería
Слушай, любовь мечты, какая глупость!
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
Nunca llegó y me rompió el corazón
Она так и не пришла и разбила мне сердце
Y ahora yo muero de amor
И теперь я умираю от любви
No me explico, qué nos pasó
Не понимаю, что с нами случилось
Y aquí me quedo yo, solo en amor
И вот я остаюсь здесь, один в любви
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
La tristeza al hombro y mi cama media vacía
Грусть на плечах и моя полупустая кровать
Y siento melancolía, melancolía
И я чувствую меланхолию, меланхолию
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
Y yo que estaba tan seguro de tu amor
А я был так уверен в твоей любви
Quién lo diría, se marchitó, ya no eres mía
Кто бы мог подумать, она увяла, ты больше не моя
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия
Mi fantasía herida quedó
Моя фантазия осталась раненой
Pero mañana vendrá para un nuevo día
Но завтра для меня наступит новый день





Writer(s): Luis Angel Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.