Eddie Santiago - Fantasía Herida - translation of the lyrics into German

Fantasía Herida - Eddie Santiagotranslation in German




Fantasía Herida
Verwundete Fantasie
Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
Ich bin seit einer Stunde in der Bar und du bist nicht zum Treffen gekommen
Será que se te olvido o acaso que no querías
Hast du es vielleicht vergessen oder wolltest du etwa nicht?
Talvez de no pretenda nada y yo estoy loco por estrenarla
Vielleicht erwartet sie nichts von mir und ich bin verrückt danach, sie zu erobern
Gente que viene y que va y yo estoy solo en la vía
Leute kommen und gehen und ich bin allein unterwegs
Recorro media ciudad envuelto en melancolía
Ich durchquere die halbe Stadt, eingehüllt in Melancholie
No quiero pensar en ti ni deshojar margaritas
Ich will nicht an dich denken oder Gänseblümchen zupfen
Mi vuelo viene perdiendo altura
Mein Flug verliert an Höhe
Yo no me rindo, cabeza dura
Ich gebe nicht auf, Dickkopf der ich bin
Ni reconocer el amor y media cama vacía
Weder die Liebe anerkennen noch das halbleere Bett
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Wieder mit langem Gesicht und leeren Händen
Y voy perdiéndome por las calles
Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo no son iguales
Ohne dich sind sie nicht dasselbe
Y presiento que ya nunca más no será, serán
Und ich ahne, dass es nie wieder sein wird, sein werden
Y presiento que ya nunca más no será
Und ich ahne, dass es nie wieder sein wird
Era la tercera vez que en este mes la veía
Es war das dritte Mal in diesem Monat, dass ich sie sah
La cuarta vez no llegó, no dio señales de vida
Beim vierten Mal kam sie nicht, gab kein Lebenszeichen
Yo que creí que el amor rondaba
Ich, der ich glaubte, die Liebe schwebe umher
Solo me queda sabor a nada
Mir bleibt nur ein Geschmack nach Nichts
Y envuelto en mi soledad se muere mi fantasía
Und eingehüllt in meine Einsamkeit stirbt meine Fantasie
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
Wieder mit langem Gesicht und leeren Händen
Y voy perdiéndome por las calles
Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo no son iguales
Ohne dich sind sie nicht dasselbe
Y presiento que ya nunca más no será, serán
Und ich ahne, dass es nie wieder sein wird, sein werden
Y presiento que ya nunca más no será
Und ich ahne, dass es nie wieder sein wird
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
Chica, aquí me quedo yo
Mädchen, hier bleibe ich
Si no me resulto son cosas de la vida
Wenn es für mich nicht klappt, so ist das Leben eben
Mi fantasía esta herida
Meine Fantasie ist verwundet
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
Yo que pensaba que era mia
Ich, der ich dachte, sie wäre mein
Y tenia el amor soñado
Und ich hatte die erträumte Liebe
Oye, el amor soñado y que tontería
Hör mal, die erträumte Liebe und welch eine Dummheit
Devuelta con la cara larga y las manos vacias
Wieder mit langem Gesicht und leeren Händen
Nunca llegó y me rompio el corazón
Sie kam nie und brach mir das Herz
Y ahora yo muero de amor
Und jetzt sterbe ich vor Liebe
No me explico ¿qué nos paso?
Ich kann mir nicht erklären, was mit uns passiert ist?
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
La tristeza al hombro y mi cama media vacia
Die Traurigkeit auf der Schulter und mein halbleeres Bett
Y siento melancolía, melancolía
Und ich fühle Melancholie, Melancholie
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
Y yo que estaba tan seguro de tu amor
Und ich, der ich mir deiner Liebe so sicher war
¿Quién lo diría? se marchitó
Wer hätte das gedacht? Sie ist verwelkt
Ya no eres mía
Du bist nicht mehr mein
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Wieder die Traurigkeit auf der Schulter, verwundete Fantasie
Mi fantasía herida quedó
Meine Fantasie ist verwundet geblieben
Pero mañana vendrá para mi
Aber morgen wird für mich kommen
Un nuevo día
Ein neuer Tag





Writer(s): Luis Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.