Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
fin
estamos
solos
y
yo
te
quiero
expresar
Endlich
sind
wir
allein
und
ich
will
dir
ausdrücken,
La
pasión
que
siento
fuerte
y
que
no
puedo
ocultar...
Die
Leidenschaft,
die
ich
stark
fühle
und
die
ich
nicht
verbergen
kann...
La
vida
es
una
aventura
y
ambos
podemos
ahogar
Das
Leben
ist
ein
Abenteuer
und
wir
beide
können
ertränken
Con
caricias
y
ternuras
nuestro
deseo
de
amar.
Mit
Zärtlichkeiten
und
Liebkosungen
unser
Verlangen
zu
lieben.
Yo
se
que
tu
sientes
por
dentro
lo
mismo
que
yo,
Ich
weiß,
dass
du
innerlich
dasselbe
fühlst
wie
ich,
Cuando
beso
tus
labios
tiemblas
de
pasión,
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
zitterst
du
vor
Leidenschaft,
Y
cuando
me
signo
a
tu
cuerpo
siento
el
palpitar,
Und
wenn
ich
mich
deinem
Körper
nähere,
spüre
ich
das
Pochen
De
tu
corazón
y
tu
cuerpo
se
quiere
entregar.
Deines
Herzens,
und
dein
Körper
will
sich
hingeben.
Hagámoslo,
y
no
perdamos
tiempo,
Lass
es
uns
tun,
und
lass
uns
keine
Zeit
verlieren,
Que
juntos
gocemos
del
momento,
Dass
wir
gemeinsam
den
Moment
genießen,
Dejemos
correr
nuestros
cuerpos
con
el
sentimiento,
Lassen
wir
unsere
Körper
mit
dem
Gefühl
fließen,
Que
es
justo
lo
que
ambos
queremos
y
es
tan
natural.
Denn
das
ist
genau
das,
was
wir
beide
wollen,
und
es
ist
so
natürlich.
Hagámoslo,
y
lo
demás
no
importa,
Lass
es
uns
tun,
und
der
Rest
ist
egal,
Olvídate
de
reglas
y
de
normas,
Vergiss
Regeln
und
Normen,
Unidos
para
encontrar
nuevas
formas,
Vereint,
um
neue
Formen
zu
finden,
Sin
miedo
con
nuestras
roturas
podernos
saciar.
Ohne
Furcht,
uns
mit
unseren
Brüchen
befriedigen
zu
können.
Mmmmmmmm...
al
fin
estamos
solos.
Mmmmmmmm...
endlich
sind
wir
allein.
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Nena
no
perdamos
tiempo,
hagámoslo
es
tiempo
de
amar,
vivámoslo.
Süße,
lass
uns
keine
Zeit
verlieren,
lass
es
uns
tun,
es
ist
Zeit
zu
lieben,
leben
wir
es
aus.
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Al
fin
estamos
solos
y
debemos
ahogar,
el
deseo
que
nos
consume.
Endlich
sind
wir
allein
und
wir
müssen
das
Verlangen
stillen,
das
uns
verzehrt.
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Dejemos
que
nuestros
cuerpos
hablen
de
amor,
Lassen
wir
unsere
Körper
von
Liebe
sprechen,
Olvidándonos
del
tiempo
y
de
todo.
Vergessen
wir
die
Zeit
und
alles
andere.
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Ven
y
hagámoslo.
Komm
und
lass
es
uns
tun.
Eso
es...
así.
jaja...
Das
ist
es...
so.
haha...
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Cuando
te
beso
siento
que,
quieres
entregarme
todo
tu
cuerpo.
Wenn
ich
dich
küsse,
spüre
ich,
dass
du
mir
deinen
ganzen
Körper
hingeben
willst.
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Dejemos
correr
nuestros
cuerpos
con
el
sentimiento
y
entonces...
Lassen
wir
unsere
Körper
mit
dem
Gefühl
fließen
und
dann...
UNE
TU
CUERPO
AL
MÍO,
HAGÁMOSLO...
VEREINE
DEINEN
KÖRPER
MIT
MEINEM,
LASS
ES
UNS
TUN...
Hagámoslo,
hagámoslo,
hagámoslo,
¡Ahora!
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
Jetzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.