Lyrics and translation Eddie Santiago - Jamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
falte
tu
cuerpo
jamás
Чтобы
твое
тело
всегда
было
со
мной
Ni
el
calor
de
tu
forma
de
amar
И
жар
твоей
любви
Ni
la
ternura
de
tu
despertar
И
нежность
твоего
пробуждения
Que
no
me
falte
jamás
Чтобы
это
никогда
не
исчезало
Que
tu
cariño
no
sea
fugaz
Чтобы
твоя
любовь
не
была
мимолетной
Sin
ti
no
habría
encontrado
esta
paz
Без
тебя
я
бы
не
нашел
этого
покоя
Que
me
da
calma
y
acaricia
mi
alma
Который
успокаивает
и
ласкает
мою
душу
Que
no
me
falte
jamás
Чтобы
это
никогда
не
исчезало
Jamás,
jamás
yo
he
dejado
de
ser
tuyo
Никогда,
никогда
я
не
переставал
быть
твоим
Lo
digo
con
orgullo,
tuyo,
nada
más
Я
говорю
это
с
гордостью,
твой,
и
только
твой
Jamas,
jamás
mis
manos
han
sentido
Никогда,
никогда
мои
руки
не
чувствовали
Más
piel
que
tu
piel
Кожи
нежнее
твоей
Porque
hasta
en
sueños
he
sido
fiel
Ведь
даже
во
сне
я
был
тебе
верен
No
dejaré
de
quererte
jamás
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
No
dejarás
de
quererme
jamás
Ты
никогда
не
перестанешь
любить
меня
Un
amor
sin
cadenas,
ni
edad
Любовь
без
цепей
и
возраста
Que
no
me
falte
jamás
Чтобы
это
никогда
не
исчезало
Jamás,
jamás
yo
he
dejado
de
ser
tuyo
Никогда,
никогда
я
не
переставал
быть
твоим
Lo
digo
con
orgullo,
tuyo,
nada
más
Я
говорю
это
с
гордостью,
твой,
и
только
твой
Jamás,
jamás
mis
manos
han
sentido
Никогда,
никогда
мои
руки
не
чувствовали
Más
piel
que
tu
piel
Кожи
нежнее
твоей
Porque
hasta
en
sueños
he
sido
fiel
Ведь
даже
во
сне
я
был
тебе
верен
(Jamás,
jamás)
(Никогда,
никогда)
Jamás
he
dejado
de
ser
tuyo
Я
никогда
не
переставал
быть
твоим
(Jamás,
jamás)
(Никогда,
никогда)
Me
tienes
hechizado
desde
el
día
en
que
te
vi
Ты
околдовала
меня
с
того
дня,
как
я
тебя
увидел
(Jamás,
jamás)
(Никогда,
никогда)
No-no-no,
no-no-no,
no-no
pienses
que
lo
nuestro
no
podrá
seguir
Не-не-не,
не-не-не,
не-не
думай,
что
наши
отношения
не
смогут
продолжаться
(Jamás,
jamás)
(Никогда,
никогда)
Pues
no
concibo
el
vivir
sin
ti
Ведь
я
не
представляю
жизни
без
тебя
(Jamás,
jamás)
(Никогда,
никогда)
Es
que
mi
chica
eterna
serás
tú
Моя
вечная
девушка
- это
ты
Y
solo
tú
y
solo
tú
И
только
ты,
и
только
ты
Y
solo
tú
y
solo
tú
И
только
ты,
и
только
ты
Que
no
me
falten
tus
besos
Чтобы
твои
поцелуи
всегда
были
со
мной
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Esa
sonrisa
tan
bella
que
cada
vez
Эта
прекрасная
улыбка,
которую
каждый
раз
(Que
no
me
falte
jamás)
Cada
vez,
cada
vez,
cada
vez,
cada
vez
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз
Que
me
la
brindas,
me
ilumina
Ты
даришь
мне,
освещает
меня
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Tu
dulzura,
mamita,
y
tu
sabrosura
Твоя
нежность,
милая,
и
твоя
страсть
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Que
no
me
falta
nada,
nada,
nada
de
ti
Чтобы
мне
ничего,
ничего,
ничего
от
тебя
не
хватало
Amor-amor-amor-amor,
tu
amor
Любовь-любовь-любовь-любовь,
твоя
любовь
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Ay,
la
fuerza
de
tu
presencia
Ах,
сила
твоего
присутствия
(Que
no
me
falte
jamás)
Que
no-no-no
y
no-no-no-no-no-no-no-no
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Чтобы
не-не-не
и
не-не-не-не-не-не-не-не
Y
no-no-no,
que
no
me
falte
jamás
И
не-не-не,
чтобы
это
никогда
не
исчезало
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Y
esa
miradita
de
coqueta
И
этот
кокетливый
взгляд
(Que
no
me
falte
jamás)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Insisto,
que
no
me
falte
jamás
Настаиваю,
чтобы
это
никогда
не
исчезало
(Que
no
me
falte)
(Чтобы
это
никогда
не
исчезало)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Attention! Feel free to leave feedback.