Eddie Santiago - Jardín Prohibido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Santiago - Jardín Prohibido




Jardín Prohibido
Запретный сад
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Дорогая, я пришел сюда с грустью сказать тебе,
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
Что твоя лучшая подруга побывала в моих объятиях.
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
Ее глаза просили меня о ласках.
Su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Ее тело умоляло меня подарить ей жизнь.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, и платье
Colgando de nuestra inconsciencia.
Повисло на нашей бесчувственности.
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось минуту,
Mi mente lloraba tu ausencia.
А мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más.
Я больше не сделаю этого, нет.
No lo volveré a hacer más.
Я больше не сделаю этого, нет.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
Y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú.
И мои усталые глаза говорили, что это ты, что это ты,
Que siempre serás tú.
Что всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Прости меня, дорогая, жизнь такова
No la he inventado yo.
Я ее не придумал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза,
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И брала меня за руку, я поддавался своему телу,
Y me he comportado como un ser humano
И вел себя как слабый человек,
Lo siento mucho la vida es así
Прости меня, дорогая, жизнь такова,
No la he inventado yo
Я ее не придумал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне произнести твое имя, а ее позволили.
Por eso cuando la abrazaba me acordé de
Поэтому, когда я обнимал ее, я вспоминал о тебе.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, и платье
Colgando de nuestra inconsciencia.
Повисло на нашей бесчувственности.
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось минуту,
Mi mente lloraba tu ausencia.
А мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más
Я больше не сделаю этого, нет
No lo volveré a hacer más
Я больше не сделаю этого, нет
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
Y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras
И мои усталые глаза говорили, что это ты, что это ты
Que siempre serás
Что всегда будешь ты
Lo siento mucho la vida es así
Прости меня, дорогая, жизнь такова
No la he inventado yo
Я ее не придумал
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза,
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И брала меня за руку, я поддавался своему телу,
Y me he comportado como un ser humano
И вел себя как слабый человек,
Lo siento mucho la vida es así
Прости меня, дорогая, жизнь такова
No la he inventado yo.
Я ее не придумал.
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне произнести твое имя, а ее позволили
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Ella me miraba a los ojos y yo, pensando en ti
Она смотрела мне в глаза, а я думал о тебе
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Comí del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
Я вкусил запретный плод, забыв о твоей любви
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
И ты об этом знала, милая, но жизнь такая
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Ya lo vez, no es que yo quiera
Понимаешь, дело не в моих желаниях
Esas son cosas que le pasan a cualquiera
Такие вещи могут случиться с кем угодно
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Suave que me estas matando
Тихо, ты меня убиваешь
Que estas acabando con mi corazon hay mi vida
Ты разбиваешь мое сердце, моя дорогая
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
No, no, no, no, no te lleves de nadie
Нет-нет, поверь мне, а не ей
Llévate de mi corazon
Поверь моему сердцу
Que yo te voy a hacer feliz
Ведь я сделаю тебя счастливой
La vida es así, no la he inventado yo
Жизнь такова, я ее не придумал
Y cuenta conmigo mi amor
И можешь рассчитывать на меня, любимая
Espera que voy.
Подожди, я иду.





Writer(s): Rodolfo Edmundo Granja Pedroza


Attention! Feel free to leave feedback.