Lyrics and translation Eddie Santiago - Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
nada,
ya
lo
sabía
Ничего
не
говори,
я
уже
знал,
Que
nuestro
romance
acabaría
Что
наш
роман
закончится.
No
me
digas
nada,
no
quiero
más
palabras
Ничего
не
говори,
не
нужно
больше
слов,
Porque
aún
siendo
tuyas
me
lastiman
Потому
что,
даже
будучи
твоими,
они
ранят
меня.
No
me
digas
nada
y
márchate
Ничего
не
говори
и
уходи.
No
llames
amor
a
tu
hipocresía
Не
называй
любовью
свое
лицемерие.
No
me
digas
nada,
el
tonto
aquí
he
sido
yo
Ничего
не
говори,
глупцом
здесь
был
я.
Me
dañaron,
rosa,
tus
espinas
Меня
ранили,
роза,
твои
шипы.
Lluvia,
(Lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
(Lluvia)
Дождь,
(Дождь)
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь
(Дождь)
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Lluvia)
Которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Дождь)
Mi
alma,
mi
cuerpo
y
mi
ser
Мою
душу,
мое
тело
и
мое
существо.
Lluvia,
(Lluvia)
tus
manos
frías
como
la
lluvia
(Lluvia)
Дождь,
(Дождь)
твои
руки
холодны,
как
дождь
(Дождь)
Que
día
a
día
fueron
enfriando
(Lluvia)
Которые
день
за
днем
охлаждали
(Дождь)
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Ahora
tengo
que
olvidar
Теперь
я
должен
забыть.
Ahora
tengo
que
escapar
de
tus
recuerdos
Теперь
я
должен
сбежать
от
твоих
воспоминаний
Y
tratar
de
ser
feliz
con
otra
И
попытаться
быть
счастливым
с
другой,
Que
no
me
trate
como
tú
Которая
не
будет
обращаться
со
мной,
как
ты,
Y
que
me
ame
como
tú
nunca
amarás
И
которая
будет
любить
меня
так,
как
ты
никогда
не
полюбишь.
No
me
digas
nada
y
márchate
Ничего
не
говори
и
уходи.
No
llames
amor
a
tu
hipocresía
Не
называй
любовью
свое
лицемерие.
Me
dañaron,
rosa,
tus
espinas
Меня
ранили,
роза,
твои
шипы.
Lluvia,
(Lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
(Lluvia)
Дождь,
(Дождь)
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь
(Дождь)
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Lluvia)
Которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Дождь)
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Lluvia,
(Lluvia)
tus
manos
frías
como
la
lluvia
(Lluvia)
Дождь,
(Дождь)
твои
руки
холодны,
как
дождь
(Дождь)
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Lluvia)
Которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Дождь)
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Lluvia,
(Lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
(Lluvia)
Дождь,
(Дождь)
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь
(Дождь)
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Lluvia)
Которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Дождь)
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
¿Qué
nos
pasó?
Что
с
нами
случилось?
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Chica,
mi
ambición
fue
poseerte
y
quererte
Девушка,
моим
стремлением
было
обладать
тобой
и
любить
тебя.
Sí,
sí,
con
mi
locura
de
amarte
Да,
да,
с
моей
безумной
любовью
к
тебе.
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Y
derramarme
en
tu
cuerpo
И
раствориться
в
твоем
теле.
Y
siempre
amarte,
amarte,
amarte
y
amarte
И
всегда
любить
тебя,
любить,
любить
и
любить.
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Yo
quería
tenerte,
saciarme
de
ti
y
no
me
dejaste
Я
хотел
обладать
тобой,
насытиться
тобой,
но
ты
не
позволила.
Amiga,
me
dejaste
con
las
ganas
Подруга,
ты
оставила
меня
с
этим
желанием.
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Tú
no
has
podido
quererme
Ты
не
смогла
полюбить
меня.
Y
simplemente
porque
no
has
querido
intentarlo
И
просто
потому,
что
ты
не
хотела
даже
попытаться.
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Socavar
tus
adentros
quería
Я
хотел
проникнуть
в
твою
душу.
Sin
embargo
no
me
comprendías
Но
ты
меня
не
понимала.
Lluvia,
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Trataré
de
ser
feliz
con
otra
Я
попытаюсь
быть
счастливым
с
другой.
No
me
digas
nada
y
márchate
Ничего
не
говори
и
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.