Eddie Santiago - Me haces falta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Santiago - Me haces falta




Me haces falta
Ты мне нужна
Yo no te prometí, nunca te prometí serte fiel
Я не обещал, никогда не обещал тебе быть верным,
Pero no, no confundas cuando dije amar, te amé
Но не путай, когда я говорил, что люблю, я любил.
Yo no te prometí, nunca te prometí por temor
Я не обещал, никогда не обещал из-за страха
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Подвести, не сдержать слово данное твоему сердцу.
Y te extrañé lo admito y regresé...
И я скучал, признаю, и вернулся...
Tu me haces falta
Ты мне нужна,
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи призрак, наказание.
me haces falta
Ты мне нужна,
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и будет любовь, то только с тобой.
me haces falta
Ты мне нужна.
me haces falta
Ты мне нужна,
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о прожитом.
me haces falta
Ты мне нужна,
Desdede el momento en que di contigo
С того самого момента, как я тебя встретил.
me haces tanta falta amor...
Ты мне так нужна, любовь моя...
Yo no te prometí, nunca te prometí el Edén
Я не обещал, никогда не обещал тебе рай,
Pero si la aventura de amarte y sentirnos bien
Но обещал приключение любить тебя и чувствовать себя хорошо.
Yo no te prometí, nunca te prometí eternidad
Я не обещал, никогда не обещал вечность,
Pero que si volvía sería amor de verdad
Но если я вернусь, то это будет настоящая любовь.
Y te extrañé lo admito y regresé...
И я скучал, признаю, и вернулся...
me haces falta
Ты мне нужна,
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи призрак, наказание.
me haces falta
Ты мне нужна,
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и будет любовь, то только с тобой.
me haces falta
Ты мне нужна.
me haces falta
Ты мне нужна,
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о прожитом.
me haces falta
Ты мне нужна,
Desde el momento en que di contigo
С того момента, как я тебя встретил.
me haces falta
Ты мне нужна.
me haces falta
Ты мне нужна,
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Без тебя ночи призрак, наказание.
me haces falta
Ты мне нужна,
Si tengo amores que sean contigo
Если у меня и будет любовь, то только с тобой.
me haces falta
Ты мне нужна.
me haces falta
Ты мне нужна,
Por eso vuelvo, por el recuerdo de lo vivido
Поэтому я возвращаюсь ради воспоминаний о прожитом.
me haces falta
Ты мне нужна,
Desde el momento en que di contigo
С того момента, как я тебя встретил.
me haces tanta falta amor...
Ты мне так нужна, любовь моя...
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
Ты мне нужна из-за воспоминаний о прожитом,
Y esa nostalgia es la que me hace mami volver contigo
И эта ностальгия заставила меня, милая, вернуться к тебе.
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
Ты мне нужна из-за воспоминаний о прожитом,
Por que me haces falta regresé y esta vez por tiempo indefinido
Потому что ты мне нужна, я вернулся, и на этот раз на неопределенный срок.
Te dije que regresaba, te quiero chica
Я же говорил, что вернусь, я люблю тебя, девочка.
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
Ты мне нужна из-за воспоминаний о прожитом.
Es que sin ti las noches son un fantasma, si
Ведь без тебя ночи это призрак, да,
Son un castigo...
Это наказание...
Tu me haces falta por el recuerdo de lo vivido
Ты мне нужна из-за воспоминаний о прожитом.
En mi pensamiento siempre estás
В моих мыслях всегда ты,
Solo tú, solo tu pues por eso vuelvo
Только ты, только ты, поэтому я возвращаюсь.
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
Ты мне нужна из-за воспоминаний о прожитом.
Si, me haces falta si tengo amores que sea contigo
Да, ты мне нужна, если у меня и будет любовь, то только с тобой.
me haces tanta falta amor...
Ты мне так нужна, любовь моя...





Writer(s): Marquez Luis Angel


Attention! Feel free to leave feedback.