Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Mejor Que Tu
Niemand Besser Als Du
Pasan
los
días
y
tú
te
vuelves
más
importante
Die
Tage
vergehen
und
du
wirst
immer
wichtiger
No
sólo
es
que
pienso
en
ti,
sino
es
que
comienzo
a
amarte
Es
ist
nicht
nur,
dass
ich
an
dich
denke,
sondern
dass
ich
anfange,
dich
zu
lieben
En
el
silencio,
me
entiendes,
y
en
la
palabra,
te
amo
In
der
Stille
verstehst
du
mich,
und
im
Wort
liebe
ich
dich
Cuando
hacemos
el
amor,
olvida
errores
pasados
Wenn
wir
uns
lieben,
vergisst
du
vergangene
Fehler
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Oh,
sí,
para
atraparme
o
hacerme
trizas
Oh
ja,
um
mich
zu
fangen
oder
zu
zerreißen
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Oh,
sí,
nadie
en
el
cielo
ni
en
el
planeta
Oh
ja,
niemand
im
Himmel
oder
auf
dem
Planeten
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
A
pesar
que
esta
vida
nos
vuelve
más
desconfiados
Obwohl
dieses
Leben
uns
misstrauischer
macht
Tú
y
yo
ponemos
la
magia
y
ganas
para
intentarlo,
oh
Du
und
ich
bringen
die
Magie
und
den
Willen
ein,
es
zu
versuchen,
oh
Y
si
acomodo
mi
cuerpo
a
tu
silueta
dormida
Und
wenn
ich
meinen
Körper
an
deine
schlafende
Silhouette
schmiege
No
es
que
me
falte
calor,
sino
es
que
tú
me
das
vida
Es
ist
nicht,
dass
mir
Wärme
fehlt,
sondern
dass
du
mir
Leben
gibst
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Oh,
sí,
para
atraparme
o
hacerme
trizas
Oh
ja,
um
mich
zu
fangen
oder
zu
zerreißen
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
Sí,
nadie
en
el
cielo
ni
en
el
planeta
Ja,
niemand
im
Himmel
oder
auf
dem
Planeten
Nadie
mejor
que
tú
Niemand
besser
als
du
¡No
la
hay!
Es
gibt
keine!
¡Qué
va!
Auf
keinen
Fall!
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Para
conquistar
mis
sentimientos
Um
meine
Gefühle
zu
erobern
Pues
no
hay
nadie
como
tú
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Y
eso
que
no
quería
enamorarme
Und
das,
obwohl
ich
mich
nicht
verlieben
wollte
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Tú
has
sabido
atraparme
Du
hast
es
geschafft,
mich
zu
fangen
Pues
no
hay
nadie
como
tú
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Pues,
cariño,
nadie
mejor
que
tú
Denn,
Liebling,
niemand
ist
besser
als
du
¡Eres
única!
Du
bist
einzigartig!
Mi
consentida
Meine
Liebste
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Sólo
tú,
sólo
tú,
solamente
tú,
y
tú,
y
tú
Nur
du,
nur
du,
allein
du,
und
du,
und
du
Pues
no
hay
nadie
como
tú
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Para
disfrutarte
a
plenitud
Um
dich
in
vollen
Zügen
zu
genießen
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
Y
no
hay
nadie,
y
no
hay
nadie
Und
es
gibt
niemanden,
und
es
gibt
niemanden
Pues
no
hay
nadie
como
tú
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Chica,
y
no
hay
nadie,
y
no
hay
nadie
como
tú
Mädchen,
und
es
gibt
niemanden,
und
es
gibt
niemanden
wie
dich
Porque
nadie
mejor
que
tú
Denn
niemand
ist
besser
als
du
El
amor
de
mi
vida
eres
tú
Die
Liebe
meines
Lebens
bist
du
Pues
no
hay
nadie
como
tú
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich
Cariño,
nadie
mejor
que
tú
Liebling,
niemand
ist
besser
als
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.