Eddie Santiago - Nena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Santiago - Nena




Nena
Девочка
No lloraré, ni perderé el control
Я не буду плакать, не потеряю контроль
Si has de decirme adiós, no moriré
Если ты скажешь мне "прощай", я не умру
¿Qué puedo hacer si esa es tu decisión?
Что я могу сделать, если это твое решение?
por tu lado y yo lo intentaré
Ты пойдешь своей дорогой, а я попробую жить дальше
Ya no resisto más
Я больше не выдерживаю
Esta cruel situación
Эту жестокую ситуацию
Tratar de convivir
Пытаться жить вместе
Inútil resultó
Оказалось бесполезным
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Я знаю, у меня были твои ночи любви, девочка
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Я позволил тебе войти в мое сердце, девочка
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Да, как сумасшедший, я любил тебя до смерти, любил тебя до смерти
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Ты, этот покой остался лишь в лунном свете, девочка
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Ты, которую я когда-то прижал к своей груди, девочка
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Да, как сумасшедшая, ты ранила себя до смерти, ты любила меня до смерти
Ya márchate y que nos vaya bien
Уходи, и пусть нам обоим повезет
Aunque detrás de ti se irá mi fe
Хотя вместе с тобой уйдет моя вера
Pero esta sensación de que se nos rompió
Но это ощущение, что у нас порвался
El saco del amor la sientes como yo
Мешок любви, ты чувствуешь его так же, как и я
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Я знаю, у меня были твои ночи любви, девочка
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Я позволил тебе войти в мое сердце, девочка
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Да, как сумасшедший, я любил тебя до смерти, любил тебя до смерти
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Ты, этот покой остался лишь в лунном свете, девочка
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Ты, которую я когда-то прижал к своей груди, девочка
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Да, как сумасшедшая, ты ранила себя до смерти, ты любила меня до смерти
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Y has decidido que nos separemos así porque
И ты решила, что мы расстанемся просто так
Dejándome esta condena
Оставив мне это проклятие
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Pero no lloraré, no perderé el control
Но я не буду плакать, не потеряю контроль
De ti me quedaré con lo mejor
От тебя у меня останутся только лучшие воспоминания
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Nena, nena, nena, nena que vas a sentir
Девочка, девочка, девочка, девочка, я знаю, ты почувствуешь
Como yo esta sensación de dolor
Как и я, это чувство боли
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Abandonaste, te has salido del camino
Ты ушла, ты свернула с пути
Del amor que te ha pasado, oye nena
Любви, что с тобой случилось, послушай, девочка
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Te di, te di, te di, te di lo mejor de
Я дал, я дал, я дал, я дал тебе все самое лучшее от себя
Recibí lo mejor de ti, guardaré de tus recuerdos las horas buenas
Я получил все самое лучшее от тебя, я сохраню в своих воспоминаниях хорошие времена
Pero horas bien buenas
Очень хорошие времена
¿Y ahora me quitas tu cariño así porque sí?
А теперь ты забираешь свою любовь просто так?
Pero lo disfruté
Но я наслаждался ею
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
¿Qué puedo hacer si lo has querido así?
Что я могу сделать, если ты так захотела?
Que terminemos, ¡qué pena, qué pena!
Чтобы мы расстались, как жаль, как жаль!
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Y pensar que ahora tengo que olvidarte
И подумать только, что теперь я должен забыть тебя
Y que no puedo decir: "mi nena"
И что я не могу сказать: "моя девочка"
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, у меня были твои ночи любви, девочка)
Sí, como loco te quise a morir
Да, как сумасшедший, я любил тебя до смерти
Me amaste a morir, nena
Ты любила меня до смерти, девочка





Writer(s): Luis Angel


Attention! Feel free to leave feedback.