Eddie Santiago - Nena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Santiago - Nena




Nena
Милая
No lloraré, ni perderé el control
Я не буду плакать и терять контроль
Si has de decirme adiós, no moriré
Если ты хочешь сказать мне прощай, я не умру
¿Qué puedo hacer si esa es tu decisión?
Что я могу сделать, если это твое решение?
por tu lado y yo lo intentaré
Ты со своей стороны, а я попробую
Ya no resisto más
Больше не выдерживаю
Esta cruel situación
Эту жестокую ситуацию
Tratar de convivir
Пытаться уживаться
Inútil resultó
Оказалось бесполезным
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Я знаю, что у меня были твои ночи любви, милая
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Я позволил тебе войти в мое сердце, милая
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Да, я безумно любил тебя до смерти, я любил тебя до смерти
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Ты, этот покой остается в лунном свете, милая
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Ты, которую я однажды привязал к своей талии, милая
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Да, как сумасшедшая, ты ранила меня до смерти, ты любила меня до смерти
Ya márchate y que nos vaya bien
Уже уходи, и пусть у нас все будет хорошо
Aunque detrás de ti se irá mi fe
Хотя вслед за тобой уйдет и моя вера
Pero esta sensación de que se nos rompió
Но это чувство, что у нас разорвалось
El saco del amor la sientes como yo
Мешок любви ты чувствуешь так же, как я
Yo que tuve tus noches de amor, nena
Я знаю, что у меня были твои ночи любви, милая
Yo te dejé entrar en mi corazón, nena
Я позволил тебе войти в мое сердце, милая
Sí, como loco te quise a morir, te quise a morir
Да, я безумно любил тебя до смерти, я любил тебя до смерти
Tú, esa paz queda a un rayo de luna, nena
Ты, этот покой остается в лунном свете, милая
Tú, la que un día amarré a mi cintura, nena
Ты, которую я однажды привязал к своей талии, милая
Sí, como loca te heriste a morir, me amaste a morir
Да, как сумасшедшая, ты ранила меня до смерти, ты любила меня до смерти
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Y has decidido que nos separemos así porque
И ты решила, что мы расстанемся вот так, просто так
Dejándome esta condena
Оставив меня с этим приговором
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Pero no lloraré, no perderé el control
Но я не буду плакать, я не потеряю контроль
De ti me quedaré con lo mejor
От тебя я возьму самое лучшее
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Nena, nena, nena, nena que vas a sentir
Милая, милая, милая, милая, я знаю, что ты будешь чувствовать
Como yo esta sensación de dolor
Как и я, это чувство боли
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Abandonaste, te has salido del camino
Ты отказалась, ты сошла с пути
Del amor que te ha pasado, oye nena
Любви, которая прошла мимо тебя, слышишь, милая
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Te di, te di, te di, te di lo mejor de
Я дал тебе, дал, дал, дал лучшее из себя
Recibí lo mejor de ti, guardaré de tus recuerdos las horas buenas
Я получил лучшее от тебя, сохраню из твоих воспоминаний счастливые часы
Pero horas bien buenas
Но это были очень хорошие часы
¿Y ahora me quitas tu cariño así porque sí?
И теперь ты отнимаешь у меня свою любовь вот так, просто так?
Pero lo disfruté
Но я наслаждался этим
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
¿Qué puedo hacer si lo has querido así?
Что я могу сделать, если ты этого хотела?
Que terminemos, ¡qué pena, qué pena!
Чтобы мы расстались, какое горе, какое горе!
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Y pensar que ahora tengo que olvidarte
И подумать только, что теперь мне придется забыть тебя
Y que no puedo decir: "mi nena"
И что я не могу сказать: "моя милая"
(Yo que tuve tus noches de amor, nena)
знаю, что у меня были твои ночи любви, милая)
Sí, como loco te quise a morir
Да, я безумно любил тебя до смерти
Me amaste a morir, nena
Ты любила меня до смерти, милая





Writer(s): Luis Angel


Attention! Feel free to leave feedback.