Lyrics and translation Eddie Santiago - Nena
No
lloraré,
ni
perderé
el
control
Я
не
буду
плакать
и
терять
контроль
Si
has
de
decirme
adiós,
no
moriré
Если
ты
хочешь
сказать
мне
прощай,
я
не
умру
¿Qué
puedo
hacer
si
esa
es
tu
decisión?
Что
я
могу
сделать,
если
это
твое
решение?
Tú
por
tu
lado
y
yo
lo
intentaré
Ты
со
своей
стороны,
а
я
попробую
Ya
no
resisto
más
Больше
не
выдерживаю
Esta
cruel
situación
Эту
жестокую
ситуацию
Tratar
de
convivir
Пытаться
уживаться
Inútil
resultó
Оказалось
бесполезным
Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena
Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая
Yo
te
dejé
entrar
en
mi
corazón,
nena
Я
позволил
тебе
войти
в
мое
сердце,
милая
Sí,
como
loco
te
quise
a
morir,
te
quise
a
morir
Да,
я
безумно
любил
тебя
до
смерти,
я
любил
тебя
до
смерти
Tú,
esa
paz
queda
a
un
rayo
de
luna,
nena
Ты,
этот
покой
остается
в
лунном
свете,
милая
Tú,
la
que
un
día
amarré
a
mi
cintura,
nena
Ты,
которую
я
однажды
привязал
к
своей
талии,
милая
Sí,
como
loca
te
heriste
a
morir,
me
amaste
a
morir
Да,
как
сумасшедшая,
ты
ранила
меня
до
смерти,
ты
любила
меня
до
смерти
Ya
márchate
y
que
nos
vaya
bien
Уже
уходи,
и
пусть
у
нас
все
будет
хорошо
Aunque
detrás
de
ti
se
irá
mi
fe
Хотя
вслед
за
тобой
уйдет
и
моя
вера
Pero
esta
sensación
de
que
se
nos
rompió
Но
это
чувство,
что
у
нас
разорвалось
El
saco
del
amor
la
sientes
como
yo
Мешок
любви
ты
чувствуешь
так
же,
как
я
Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena
Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая
Yo
te
dejé
entrar
en
mi
corazón,
nena
Я
позволил
тебе
войти
в
мое
сердце,
милая
Sí,
como
loco
te
quise
a
morir,
te
quise
a
morir
Да,
я
безумно
любил
тебя
до
смерти,
я
любил
тебя
до
смерти
Tú,
esa
paz
queda
a
un
rayo
de
luna,
nena
Ты,
этот
покой
остается
в
лунном
свете,
милая
Tú,
la
que
un
día
amarré
a
mi
cintura,
nena
Ты,
которую
я
однажды
привязал
к
своей
талии,
милая
Sí,
como
loca
te
heriste
a
morir,
me
amaste
a
morir
Да,
как
сумасшедшая,
ты
ранила
меня
до
смерти,
ты
любила
меня
до
смерти
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Y
has
decidido
que
nos
separemos
así
porque
sí
И
ты
решила,
что
мы
расстанемся
вот
так,
просто
так
Dejándome
esta
condena
Оставив
меня
с
этим
приговором
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Pero
no
lloraré,
no
perderé
el
control
Но
я
не
буду
плакать,
я
не
потеряю
контроль
De
ti
me
quedaré
con
lo
mejor
От
тебя
я
возьму
самое
лучшее
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Nena,
nena,
nena,
nena
sé
que
vas
a
sentir
Милая,
милая,
милая,
милая,
я
знаю,
что
ты
будешь
чувствовать
Como
yo
esta
sensación
de
dolor
Как
и
я,
это
чувство
боли
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Abandonaste,
te
has
salido
del
camino
Ты
отказалась,
ты
сошла
с
пути
Del
amor
que
te
ha
pasado,
oye
nena
Любви,
которая
прошла
мимо
тебя,
слышишь,
милая
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Te
di,
te
di,
te
di,
te
di
lo
mejor
de
mí
Я
дал
тебе,
дал,
дал,
дал
лучшее
из
себя
Recibí
lo
mejor
de
ti,
guardaré
de
tus
recuerdos
las
horas
buenas
Я
получил
лучшее
от
тебя,
сохраню
из
твоих
воспоминаний
счастливые
часы
Pero
horas
bien
buenas
Но
это
были
очень
хорошие
часы
¿Y
ahora
me
quitas
tu
cariño
así
porque
sí?
И
теперь
ты
отнимаешь
у
меня
свою
любовь
вот
так,
просто
так?
Pero
lo
disfruté
Но
я
наслаждался
этим
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
¿Qué
puedo
hacer
si
lo
has
querido
así?
Что
я
могу
сделать,
если
ты
этого
хотела?
Que
terminemos,
¡qué
pena,
qué
pena!
Чтобы
мы
расстались,
какое
горе,
какое
горе!
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Y
pensar
que
ahora
tengo
que
olvidarte
И
подумать
только,
что
теперь
мне
придется
забыть
тебя
Y
que
no
puedo
decir:
"mi
nena"
И
что
я
не
могу
сказать:
"моя
милая"
(Yo
sé
que
tuve
tus
noches
de
amor,
nena)
(Я
знаю,
что
у
меня
были
твои
ночи
любви,
милая)
Sí,
como
loco
te
quise
a
morir
Да,
я
безумно
любил
тебя
до
смерти
Me
amaste
a
morir,
nena
Ты
любила
меня
до
смерти,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel
Attention! Feel free to leave feedback.