Lyrics and translation Eddie Santiago - Pequeñas Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Мелочи,
которые
мы
пережили
вместе,
Aquellas
cosas
que
el
tiempo
no
olvidó
Те
вещи,
которые
время
не
забыло,
Aún
están
presentes
Всё
ещё
живы,
Aún
siguen
latentes
tus
recuerdos
en
mi
corazón
Всё
ещё
трепещут
твои
воспоминания
в
моём
сердце.
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
души,
Aún
llevo
grabados
tus
deseos
en
mi
piel
Я
всё
ещё
ношу
отпечатки
твоих
желаний
на
своей
коже,
Y
en
cada
parte
mía
И
в
каждой
частичке
меня,
Y
en
el
silencio
más
profundo
escucho
tu
voz
И
в
самой
глубокой
тишине
я
слышу
твой
голос.
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Estás
atada
sin
saber
a
mi
suerte
Ты
связана,
сама
того
не
зная,
с
моей
судьбой,
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь,
Por
más
que
quiera
escapar
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
Por
más
que
quiera
olvidar
Как
бы
я
ни
пытался
забыть,
No
lo
consigo
У
меня
не
получается.
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
ты
была
сегодня
рядом
со
мной,
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
Чтобы
забыть
прошлое,
которое
нас
разлучило.
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Мелочи,
которые
мы
пережили
вместе,
Aquella
flor,
aquel
beso,
aquel
adiós
Тот
цветок,
тот
поцелуй,
то
прощание,
Y
son
viejos
momentos
que
se
olvidan
con
el
tiempo
И
это
старые
моменты,
которые
забываются
со
временем,
Y
mueren
sin
una
razón
И
умирают
без
причины.
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
души,
Llevo
grabados
tus
deseos
en
mi
piel
Я
ношу
отпечатки
твоих
желаний
на
своей
коже,
Y
en
cada
parte
mía
И
в
каждой
частичке
меня,
Y
en
el
silencio
más
profundo
escucho
tu
voz
И
в
самой
глубокой
тишине
я
слышу
твой
голос.
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Estás
atada
sin
saber
a
mi
suerte
Ты
связана,
сама
того
не
зная,
с
моей
судьбой,
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь,
Por
más
que
quiera
escapar
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
Por
más
que
quiera
olvidar
Как
бы
я
ни
пытался
забыть,
No
lo
consigo
У
меня
не
получается.
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Estás
atada
sin
saber
a
mi
suerte
Ты
связана,
сама
того
не
зная,
с
моей
судьбой,
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь,
Por
más
que
quiera
escapar
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
Por
más
que
quiera
olvidar
Как
бы
я
ни
пытался
забыть,
No
lo
consigo
У
меня
не
получается.
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
ты
была
сегодня
рядом
со
мной,
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
Чтобы
забыть
прошлое,
которое
нас
разлучило.
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
He
cometido
un
error
contigo
Я
совершил
ошибку
с
тобой,
En
la
cual
me
siento
aquí
arrepentido
О
которой
я
сейчас
сожалею.
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
No,
no
supe
valorar
tu
amor
Я
не
смог
оценить
твою
любовь,
Cuando
ofrecías
tu
calor
con
toda
pasión
Когда
ты
предлагала
своё
тепло
со
всей
страстью.
¿Y
cómo
no
me
pude
dar
cuenta?
Как
я
мог
не
заметить?
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
y
de
mi
piel
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
души
и
с
моей
кожи.
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
He
tratado
de
creerme
que
lo
que
yo
siento
no
es
amor
Я
пытался
убедить
себя,
что
то,
что
я
чувствую,
не
любовь.
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
son
difícil
de
olvidarlas
Мелочи,
которые
мы
пережили
вместе,
так
сложно
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.