Eddie Santiago - Que Locura Enamorarme De Ti - translation of the lyrics into German




Que Locura Enamorarme De Ti
Wie verrückt, mich in dich zu verlieben
Amiga, déjame decirte todo lo que siento
Freundin, lass mich dir alles sagen, was ich fühle
Que ya no puedo más vivir con este amor secreto
Denn ich kann nicht mehr mit dieser geheimen Liebe leben
Amiga, muero sin tener el beso de tu boca
Freundin, ich sterbe ohne den Kuss deines Mundes
Soñando el roce de tu piel, amor
Träume von der Berührung deiner Haut, meine Liebe
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Freundin, ich bin sogar auf den Wind eifersüchtig
El mío es un amor voraz que crece como el fuego
Meine Liebe ist unersättlich und wächst wie Feuer
Si creo que antes de nacer te estaba amando
Ich glaube, ich habe dich schon geliebt, bevor ich geboren wurde
Y ahora tengo que morir de sed
Und jetzt muss ich vor Durst sterben
Qué locura enamorarme yo de ti
Wie verrückt, mich in dich zu verlieben
Qué locura fue fijarme justo en ti
Wie verrückt, mich gerade in dich zu vergucken
Y en silencio yo te quiero
Und im Stillen liebe ich dich
Y tu amor tiene otro dueño
Und deine Liebe hat einen anderen Besitzer
Qué locura enamorarme yo de ti
Wie verrückt, mich in dich zu verlieben
Qué locura fue fijarme justo en ti
Wie verrückt, mich gerade in dich zu vergucken
Y mi voz tiene tu nombre
Und meine Stimme trägt deinen Namen
Enredado en mis temores
Verstrickt in meinen Ängsten
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Freundin, ich bin sogar auf den Wind eifersüchtig
Lo mío es un amor voraz que crece como el fuego
Meine Liebe ist unersättlich und wächst wie Feuer
Si creo que antes de nacer te estaba amando
Ich glaube, ich habe dich schon geliebt, bevor ich geboren wurde
Y ahora tengo que morir de sed
Und jetzt muss ich vor Durst sterben
Qué locura enamorarme yo de ti
Wie verrückt, mich in dich zu verlieben
Qué locura fue fijarme justo en ti
Wie verrückt, mich gerade in dich zu vergucken
Y en silencio yo te quiero
Und im Stillen liebe ich dich
Y tu amor tiene otro dueño
Und deine Liebe hat einen anderen Besitzer
Qué locura enamorarme yo de ti
Wie verrückt, mich in dich zu verlieben
Qué locura fue fijarme justo en ti
Wie verrückt, mich gerade in dich zu vergucken
Y mi voz tiene tu nombre
Und meine Stimme trägt deinen Namen
Enredado en mis temores
Verstrickt in meinen Ängsten
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(Wie verrückt war es, mich in dich zu verlieben)
Si al saber que tu amor ya tenía dueño
Obwohl ich wusste, dass deine Liebe schon einen Besitzer hatte
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(Wie verrückt war es, mich in dich zu verlieben)
Amiga, quiero que sepas la impresión que tu presencia ha causado en
Freundin, ich möchte, dass du weißt, welchen Eindruck deine Anwesenheit auf mich gemacht hat
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(Wie verrückt war es, mich in dich zu verlieben)
Me fui enamorando yo de ti
Ich verliebte mich in dich
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte era solo una amistad
Wissend, dass das, was du anbotest, nur Freundschaft war
Mami
Mami
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(Wie verrückt war es, mich in dich zu verlieben)
¡Ay! Mujer prohibida, ¿qué has inspirado en mí?
Ach! Verbotene Frau, was hast du in mir entfacht?
El deseo de poseerte
Das Verlangen, dich zu besitzen
(Qué locura fue enamorarme de ti)
(Wie verrückt war es, mich in dich zu verlieben)
Tu boca enredado con la mía
Dein Mund verschlungen mit meinem
Tu piel con mi piel rozando de placer, pero solo en sueños
Deine Haut berührt meine Haut vor Vergnügen, aber nur in Träumen
¡Ay!
Ach!
Amiga, si supieras cómo me tienes
Freundin, wenn du wüsstest, wie du mich verrückt machst
Si accedieras a mis reclamos
Wenn du meinen Bitten nachgeben würdest
Aunque sea por solo una vez
Auch wenn es nur für ein einziges Mal wäre
(Te enseñaré lo que es amor)
(Ich zeige dir, was Liebe ist)
Quemaré tus entrañas, te enviciaré de
Ich werde dein Innerstes verbrennen, dich süchtig nach mir machen
Con mis actos de placer
Mit meinen Akten der Lust
(Te enseñaré lo que es amor)
(Ich zeige dir, was Liebe ist)
Decídete
Entscheide dich
Toda la vida
Das ganze Leben





Writer(s): Vezzani Liendo Alejandro Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.