Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Locura Enamorarme De Ti
Какое безумие влюбиться в тебя
Amiga,
déjame
decirte
todo
lo
que
siento
Друг,
позволь
мне
рассказать
тебе
все,
что
я
чувствую
Que
ya
no
puedo
más
vivir
con
este
amor
secreto
Что
я
больше
не
могу
жить
с
этой
тайной
любовью
Amiga,
muero
sin
tener
el
beso
de
tu
boca
Друг,
я
умру,
не
поцеловав
твои
уста.
Soñando
el
roce
de
tu
piel,
amor
Мечтая
о
прикосновении
твоей
кожи,
любовь
Amiga,
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
Друг,
я
завидую
даже
самому
ветру
El
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
Моя
ненасытная
любовь
растет,
как
огонь.
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
Да,
я
верю,
что
до
того,
как
я
родился,
я
любил
тебя
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
И
теперь
мне
придется
умереть
от
жажды
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
Как
безумно
для
меня
влюбиться
в
тебя
Qué
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Как
безумно
было
смотреть
прямо
на
тебя
Y
en
silencio
yo
te
quiero
И
молча
я
люблю
тебя
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
И
у
твоей
любви
есть
другой
хозяин
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
Как
безумно
для
меня
влюбиться
в
тебя
Qué
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Как
безумно
было
смотреть
прямо
на
тебя
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
и
в
моем
голосе
твое
имя
Enredado
en
mis
temores
Запутался
в
своих
страхах
Amiga,
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
Друг,
я
завидую
даже
самому
ветру
Lo
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
Моя
ненасытная
любовь
растет,
как
огонь.
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
Да,
я
верю,
что
до
того,
как
я
родился,
я
любил
тебя
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
И
теперь
мне
придется
умереть
от
жажды
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
Как
безумно
для
меня
влюбиться
в
тебя
Qué
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Как
безумно
было
смотреть
прямо
на
тебя
Y
en
silencio
yo
te
quiero
И
молча
я
люблю
тебя
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
И
у
твоей
любви
есть
другой
хозяин
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
Как
безумно
для
меня
влюбиться
в
тебя
Qué
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Как
безумно
было
смотреть
прямо
на
тебя
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
и
в
моем
голосе
твое
имя
Enredado
en
mis
temores
Запутался
в
своих
страхах
(Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti)
(Это
было
безумие
от
любви
к
тебе)
Si
al
saber
que
tu
amor
ya
tenía
dueño
Да,
зная,
что
у
твоей
любви
уже
есть
хозяин
(Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti)
(Это
было
безумие
от
любви
к
тебе)
Amiga,
quiero
que
sepas
la
impresión
que
tu
presencia
ha
causado
en
mí
Друг,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
какое
впечатление
произвело
на
меня
твое
присутствие.
(Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti)
(Это
было
безумие
от
любви
к
тебе)
Me
fui
enamorando
yo
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
Sabiendo
que
lo
ofrecido
de
tu
parte
era
solo
una
amistad
Зная,
что
то,
что
ты
предложил,
было
всего
лишь
дружбой
(Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti)
(Это
было
безумие
от
любви
к
тебе)
¡Ay!
Mujer
prohibida,
¿qué
has
inspirado
en
mí?
Ой!
Запретная
женщина,
что
ты
мне
внушила?
El
deseo
de
poseerte
Желание
обладать
тобой
(Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti)
(Это
было
безумие
от
любви
к
тебе)
Tu
boca
enredado
con
la
mía
Твой
рот
переплетается
с
моим
Tu
piel
con
mi
piel
rozando
de
placer,
pero
solo
en
sueños
Твоя
кожа
с
моей
кожей
трутся
от
удовольствия,
но
только
во
сне
Amiga,
si
supieras
cómo
me
tienes
Друг,
если
бы
ты
знал,
как
ты
меня
владеешь
Si
accedieras
a
mis
reclamos
Если
бы
вы
согласились
с
моими
требованиями
Aunque
sea
por
solo
una
vez
Даже
если
это
всего
один
раз
(Te
enseñaré
lo
que
es
amor)
(Я
научу
тебя,
что
такое
любовь)
Quemaré
tus
entrañas,
te
enviciaré
de
mí
Я
сожгу
твои
внутренности,
я
сделаю
тебя
зависимым
от
меня
Con
mis
actos
de
placer
С
моими
удовольствиями
(Te
enseñaré
lo
que
es
amor)
(Я
научу
тебя,
что
такое
любовь)
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vezzani Liendo Alejandro Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.