Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
empezó
en
el
invierno
pasado,
¡qué
bien!
Alles
begann
letzten
Winter,
wie
schön!
Me
enamoré
sin
querer
y
sin
pensarlo,
¿ya
ven?
Ich
verliebte
mich,
ohne
es
zu
wollen
und
ohne
darüber
nachzudenken,
siehst
du?
Creí
tener
la
oportunidad
de
amar
y
ser
feliz
Ich
glaubte,
die
Gelegenheit
zu
haben,
zu
lieben
und
glücklich
zu
sein
Cuando
descubrí
tanto
amor
junto
a
ti
Als
ich
so
viel
Liebe
an
deiner
Seite
entdeckte
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Ojos
café,
un
bluyín
medio
gastado,
recién
Kaffeebraune
Augen,
eine
leicht
abgetragene
Bluejeans,
gerade
erst
Te
vi
pasar
desde
mi
carro
y
me
arrojé
detrás
de
ti
Sah
ich
dich
von
meinem
Auto
aus
vorbeigehen
und
stürzte
mich
hinter
dir
her
¿Quieres
caminar
conmigo
así?
Willst
du
so
mit
mir
gehen?
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Und
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
Die
Brise
lachte
auf
deinem
spitzbübischen
Mädchengesicht
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Und
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
La
noche
llegó
con
un
beso
y
miradas
inquietas
Die
Nacht
kam
mit
einem
Kuss
und
unruhigen
Blicken
Unas
copas
que
se
suben
poco
a
poco
a
la
cabeza
Ein
paar
Drinks,
die
langsam
zu
Kopf
steigen
Un
abrazo
cuerpo
a
cuerpo
y
en
la
puerta
la
inocencia
Eine
Umarmung,
Körper
an
Körper,
und
an
der
Tür
die
Unschuld
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
La
inocencia
Die
Unschuld
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Mi
corazón
ya
estaba
decepcionado,
sin
fe
Mein
Herz
war
schon
enttäuscht,
ohne
Glauben
Pero
tu
amor
cambió
mi
suerte
y
estoy
aquí
amándote
Aber
deine
Liebe
hat
mein
Schicksal
verändert
und
ich
bin
hier
und
liebe
dich
Y
después
de
amar,
te
amaré
aún
más
Und
nachdem
ich
geliebt
habe,
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Und
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
Die
Brise
lachte
auf
deinem
spitzbübischen
Mädchengesicht
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Und
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
La
noche
llegó
con
un
beso
y
miradas
inquietas
Die
Nacht
kam
mit
einem
Kuss
und
unruhigen
Blicken
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Und
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
Die
Brise
lachte
auf
deinem
spitzbübischen
Mädchengesicht
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Sin
querer
me
enamoré
y
sin
pensarlo
Ohne
es
zu
wollen,
verliebte
ich
mich
und
ohne
darüber
nachzudenken
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Cuando
te
vi
con
tu
bluyín
medio
gastado,
me
provocaste
Als
ich
dich
in
deiner
leicht
abgetragenen
Bluejeans
sah,
hast
du
mich
provoziert
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Un
abrazo
cuerpo
a
cuerpo
y
en
la
puerta
la
inocencia
Eine
Umarmung,
Körper
an
Körper,
und
an
der
Tür
die
Unschuld
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡que
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Chica,
junto
a
ti
he
descubierto
tanto
amor
y
es
para
ti
Mädchen,
an
deiner
Seite
habe
ich
so
viel
Liebe
entdeckt,
und
sie
ist
für
dich
¡Así,
nos
queremos!
So
lieben
wir
uns!
¡Mucho
y
más
y
más
y
más!
Sehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr!
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Tu
amor
cambió
mi
suerte
y
estoy
aquí
amándote,
viviéndote
Deine
Liebe
hat
mein
Schicksal
verändert
und
ich
bin
hier,
liebe
dich,
lebe
dich
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Qué
bien,
qué
bien,
qué
bien,
amarnos
así,
así,
así,
qué
bien
Wie
schön,
wie
schön,
wie
schön,
uns
so
zu
lieben,
so,
so,
wie
schön
Todo
empezó
en
el
momento
indicado,
¡qué
bien!
Alles
begann
im
richtigen
Moment,
wie
schön!
Amor,
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuesta
Liebling,
zusammen
gingen
wir
Arm
in
Arm,
während
der
Nachmittag
sich
neigte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.