Eddie Santiago - Todo Empezó - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eddie Santiago - Todo Empezó




Todo Empezó
It All Started
Todo empezó en el invierno pasado, ¡qué bien!
It all started last winter, how wonderful!
Me enamoré sin querer y sin pensarlo, ¿ya ves?
I fell in love unintentionally and without thinking, you see?
Creí tener la oportunidad de amar y ser feliz
I thought I had the opportunity to love and be happy
Cuando descubrí tanto amor junto a ti
When I discovered so much love with you
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
It all started at the right time, how wonderful!
Ojos café, un blue jeans medio gastado, recién
Brown eyes, slightly worn blue jeans, recently
Te vi pasar desde mi carro y me arroje detrás de ti
I saw you walk by from my car and I threw myself after you
¿Quieres caminar conmigo así?
Do you want to walk with me like this?
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
The breeze laughing on your mischievous girl's face
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
The night arrived with a kiss and restless glances
Unas copas que se suben poco a poco a la cabeza
A few drinks that slowly go to your head
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
A body-to-body embrace and innocence at the door
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
La inocencia
Innocence
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
It all started at the right time, how wonderful!
Mi corazón ya estaba decepcionado, sin fe
My heart was already disappointed, without faith
Pero tu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote
But your love changed my luck and I'm here loving you
Y después de amar, te amaré aún más
And after loving, I will love you even more
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
The breeze laughing on your mischievous girl's face
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
The night arrived with a kiss and restless glances
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
The breeze laughing on your mischievous girl's face
(...)
(...)
¡Qué bien!
How wonderful!
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
Sin querer me enamoré y sin pensarlo
I fell in love unintentionally and without thinking
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
Cuando te vi con tu blue jeans medio gastado, me provocaste
When I saw you with your slightly worn blue jeans, you provoked me
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
A body-to-body embrace and innocence at the door
(Todo empezó en el momento indicado, ¡que bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
Chica junto a ti he descubierto tanto amor y es para ti
Girl, with you I have discovered so much love and it's for you
¡Así, nos queremos!
This is how we love each other!
¡Mucho y más y más y más!
Much and more and more and more!
(Todo empezó...)
(It all started...)
(...)
(...)
(Todo empezó...)
(It all started...)
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
Tu amor cambio mi suerte
Your love changed my luck
Y estoy aquí amándote, viviendote
And I'm here loving you, living you
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
¡Qué bien, qué bien, qué bien!
How wonderful, how wonderful, how wonderful!
¡Amarnos así, así, así!
To love each other like this, like this, like this!
¡Qué bien!
How wonderful!
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(It all started at the right time, how wonderful!)
¡Amor!
Love!
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta...
And together we walked arm in arm with the afternoon on our shoulders...





Writer(s): Luis Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.