Lyrics and translation Eddie Skoller - Bourgeoisiet
På
fortovsrestauranten
sad
vi
tit,
Мы
часто
сидели
в
уличном
ресторанчике,
Da
vi
var
nær
de
20.
Когда
нам
было
около
двадцати.
Min
gode
ven
Jojo
og
gode
gamle
Pierre,
Мой
приятель
Жожо
и
старый
добрый
Пьер,
Med
øl
i
tøndevis.
Пива
выпили
мы
море.
Jojo,
han
gav
den
som
Voltaire,
Жожо
строил
из
себя
Вольтера,
Pierre
var
Casanova.
Пьер
был
Казановой.
Jeg,
jeg
var
så
glad
for
mig
А
я,
я
был
так
собой
доволен,
At
jeg
altid
bare
var
mig.
Что
всегда
оставался
собой.
Når
det
fine
bourgeoisi
passerede
forbi,
Когда
мимо
проходили
эти
изящные
буржуа,
Med
fede
kroppe
i
korsetter.
С
жирными
телами,
затянутыми
в
корсеты.
Så
piftede
vi
- og
stemte
i,
med
vores
sang.
Мы
свистели
им
вслед
- и
затягивали
нашу
песню.
Bourgeoisiet
er
nogle
fede
svin,
Буржуазия
- это
жирные
свиньи,
Jo
federe
de
blir',
nu
mere
er
de
til
grin.
Чем
жирнее
они
становятся,
тем
смешнее
выглядят.
Bourgeoisiet
nogle
impotente
får,
Буржуазия
- это
бессильные
бараны,
De
stinker
af
parfume
og
har
hentehår.
Они
воняют
парфюмом
и
носят
парики.
På
danserestauranten
sad
vi
tit,
Мы
часто
сидели
в
ресторане,
где
танцевали,
Da
vi
var
nær
de
30.
Когда
нам
было
около
тридцати.
Min
gode
ven
Jojo
og
gode
gamle
Pierre,
Мой
приятель
Жожо
и
старый
добрый
Пьер,
Med
vin
i
gode
flasker.
С
вином
в
хороших
бутылках.
Voltaire
ku'
danse
som
Fred
Astaire,
Вольтер
танцевал,
как
Фред
Астер,
Mens
Casanova
havde
mere
besvær.
А
вот
Казанова
испытывал
некоторые
затруднения.
Jeg,
stadig
så
glad
for
mig
Я,
все
еще
довольный
собой,
At
jeg
altid
bare
inklinerede
for
mig.
Всегда
склонялся
к
своей
правоте.
Og
når
det
fine
bourgeoisi
dansede
forbi
И
когда
эта
изысканная
буржуазия
проплывала
мимо,
Med
fede
kroppe
i
korsetter.
С
жирными
телами,
затянутыми
в
корсеты.
Så
piftede
vi
- og
stemte
i,
med
vores
sang.
Мы
свистели
им
вслед
- и
затягивали
нашу
песню.
Bourgeoisiet
er
nogle
fede
svin,
Буржуазия
- это
жирные
свиньи,
Jo
federe
de
blir',
nu
mere
er
de
til
grin.
Чем
жирнее
они
становятся,
тем
смешнее
выглядят.
Bourgeoisiet
nogle
impotente
får,
Буржуазия
- это
бессильные
бараны,
De
stinker
af
parfume
og
har
hentehår.
Они
воняют
парфюмом
и
носят
парики.
På
spiserestauranten
sidder
vi,
Мы
сидим
в
ресторане,
Nu
er
vi
nær
50.
Нам
уже
почти
пятьдесят.
Min
gode
ven
Jojo
og
gode
gamle
Pierre,
Мой
приятель
Жожо
и
старый
добрый
Пьер,
Med
vores
whisky
sjusser.
С
нашими
стаканами
виски.
Jojo
citerer
lidt
Voltaire,
Жожо
цитирует
Вольтера,
Pierre
må
nøjes
med
at
mindes
Casanova.
Пьеру
остается
лишь
вспоминать
Казанову.
Jeg,
stadig
den
stolteste,
А
я,
все
такой
же
гордый,
Citerer
de
bedste
værker
af
mig.
Цитирую
лучшие
из
своих
произведений.
Og
når
vi
går
vores
aftentur,
И
когда
мы
отправляемся
на
нашу
вечернюю
прогулку,
Så
ligger
pøblen
på
lur.
Чернь
уже
поджидает
нас.
Og
så
pifter
de
gu!
И
они
свистят!
Og
så
stemmer
de
ind
med
deres
vulgære
uanstændige
sang,
И
заводят
свою
вульгарную,
непристойную
песню,
Hvad
bilder
de
sig
ind?
Кто
они
такие,
чтобы
так
себя
вести?
Bourgeoisiet
er
nogle
fede
svin,
Буржуазия
- это
жирные
свиньи,
Jo
federe
de
blir',
jo
mere
er
de
til
grin.
Чем
жирнее
они
становятся,
тем
смешнее
выглядят.
Bourgeoisiet
nogle
impotente
får,
Буржуазия
- это
бессильные
бараны,
De
to
de
har
paryk,
den
tredje
hentehår.
Двое
из
них
носят
парики,
а
третий
- накладные
волосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Jean Samuele Cortinovis
Attention! Feel free to leave feedback.