Lyrics and translation Eddie & The Hot Rods - Get Out Of Denver - Live At The Marquee / 1976
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out Of Denver - Live At The Marquee / 1976
Убирайся из Денвера - Живое выступление в Marquee / 1976
I
still
remember
it
was
autumn
and
the
moon
was
shinin
Я
до
сих
пор
помню,
была
осень,
и
луна
сияла.
My
'60s
Cadillac
was
rollin
down
and
breaking
women
Мой
Кадиллак
60-х
годов
катился
по
дороге,
разбивая
женские
сердца.
Doin
a
hundred
twenty
man
the
fields
was
bendin
over
Мы
неслись
со
скоростью
120,
мужик,
поля
сгибались.
Hay
down
our
motor
mount
and
snowin,
we
was
travelin
further
Сено
забилось
в
опору
двигателя,
как
снег,
мы
ехали
все
дальше.
All
the
pipes
were
blazin
and
the
screamin
wheels
were
turnin,
turnin
Все
трубы
пылали,
а
визжащие
колеса
вращались,
вращались.
Had
my
girl
beside
me
cos
brother
she
was
burnin,
burnin
Моя
девушка
была
рядом,
детка,
потому
что
она
горела,
горела.
A
funky
tax
preacher
shot
a
funky
school
teacher
Какой-то
чокнутый
проповедник
подстрелил
чокнутую
учительницу.
She
had
a
line
on
somethin'
but
we
knew
we
couldn't
reach
her
У
нее
была
наводка
на
кое-что,
но
мы
знали,
что
не
сможем
до
нее
добраться.
We
told
her
that
we
needed
something
that
would
get
us
going
Мы
сказали
ей,
что
нам
нужно
что-то,
что
нас
взбодрит.
She
taked
out
all
she
had
and
put
it
on
the
counter
showin
Она
вытащила
все,
что
у
нее
было,
и
выложила
это
на
прилавок.
All
I
had
to
do
was
lay
my
money
down
and
pick
it
up
Все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
положить
свои
деньги
и
забрать
это.
Asked
how
much
she
needed,
man,
we
lit
out
in
a
pickup
truck
& GO
Спросил,
сколько
ей
нужно,
мужик,
мы
рванули
на
пикапе.
ПОЕХАЛИ!
Get
outta
Denver
baby
go,
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go-ooooh
Убирайся
из
Денвера,
детка,
дава-а-ай!
Get
outta
Denver
baby
go,
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
cause
you
like
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member,
baby
Убирайся
из
Денвера,
потому
что
ты
похожа
на
коммунистку,
и
ты,
возможно,
одна
из
них,
детка.
Get
outta
Denver,
baby,
get
outta
Denver
Убирайся
из
Денвера,
детка,
убирайся
из
Денвера.
Well,
red
lights
are
flashin
and
the
sirens
were
a
screamin,
screamin'
Ну,
красные
огни
мигали,
и
сирены
ревели,
ревели.
We
had
to
pinch
each
other
just
to
see
if
we
was
dreamin
Мы
должны
были
ущипнуть
друг
друга,
чтобы
убедиться,
что
мы
не
спим.
Need
your
lovin
destiny
for
just
for
half
an
hour
Мне
нужна
твоя
любовь,
судьба,
всего
на
полчаса.
Then
it
started
drizzlin
and
it
turned
into
a
thunder
shower
Потом
начал
моросить
дождь,
и
он
превратился
в
грозу.
Break
8 bars
of
groovy
guitar
Вставка:
8 тактов
крутого
гитарного
соло.
The
rain
kept
drivin
but
the
Caddy
kept
on
burnin
rubber
Дождь
лил,
но
Кадиллак
продолжал
жечь
резину.
We
kept
on
drivin
til
we
ran
into
some
foggy
weather
Мы
продолжали
ехать,
пока
не
въехали
в
туман.
We
couldn't
see
a
thing
but
somehow
we
just
kept
on
goin
Мы
ничего
не
видели,
но
каким-то
образом
продолжали
ехать.
We
kept
on
drivin
all
night
long
and
then
into
the
mornin
Мы
ехали
всю
ночь,
а
потом
до
самого
утра.
Only
tryin
to
see
the
place
thst
we
were
tryin
to
stop
and
then
Пытаясь
увидеть
место,
где
мы
хотели
остановиться,
и
тут...
We
were
being
followed
by
a
state
policeman
trooper's
hat
За
нами
погнался
полицейский
в
патрульной
шляпе.
Get
outta
Denver
baby
go,
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go-ooooh
Убирайся
из
Денвера,
детка,
дава-а-ай!
Get
outta
Denver
baby
go,
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
cause
you
like
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member,
baby
Убирайся
из
Денвера,
потому
что
ты
похожа
на
коммунистку,
и
ты,
возможно,
одна
из
них,
детка.
Get
outta
Denver,
baby,
get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go
go
go
go
go
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Get
outta
Denver
cause
you
look
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member
baby
Убирайся
из
Денвера,
потому
что
ты
похожа
на
коммунистку,
и
ты,
возможно,
одна
из
них,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Break
(You
gotta
go.)
Вставка
(Ты
должна
уйти.)
Yiu
gotta
go,
go
go
go
go
go
Ты
должна
уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
уйти.
Get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
cause
you
look
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member
baby
Убирайся
из
Денвера,
потому
что
ты
похожа
на
коммунистку,
и
ты,
возможно,
одна
из
них,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай!
Get
outta
Denver
baby
go
go
go
go
go
go
Убирайся
из
Денвера,
детка,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Get
outta
Denver
cause
you
like
just
like
a
commie
and
you
might
just
be
a
member,
baby
Убирайся
из
Денвера,
потому
что
ты
похожа
на
коммунистку,
и
ты,
возможно,
одна
из
них,
детка.
Get
outta
Denver,
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
Get
outta
Denver
baby
Убирайся
из
Денвера,
детка.
You
gotta
...
Ты
должна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seger Robert Clark
Attention! Feel free to leave feedback.