Lyrics and translation Eddie Vedder feat. Jack Johnson & Zach Gill - I Shall Be Released
They
say
everything
can
be
replaced
Говорят,
все
можно
заменить.
They
say
every
distance
is
not
near
Говорят,
что
каждое
расстояние
не
близко.
So
I
remember
every
face
Так
что
я
помню
каждое
лицо.
Of
every
man
who
put
me
here
Каждого
человека,
который
привел
меня
сюда.
I
see
my
light
come
shining
Я
вижу,
как
сияет
мой
свет.
From
the
west
unto
the
east
С
запада
на
восток.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
They
say
every
man
must
need
protection
Говорят,
каждому
человеку
нужна
защита.
They
say
that
every
man
must
fall
Говорят,
что
каждый
должен
пасть.
But
I
swear
I
see
my
reflection
Но
клянусь,
я
вижу
свое
отражение.
Somewhere
so
high
above
this
wall
Где-то
высоко
над
этой
стеной.
I
see
my
light
come
shining
Я
вижу,
как
сияет
мой
свет.
From
the
west
unto
the
east
С
запада
на
восток.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
Standing
next
to
me
in
this
lonely
crowd
Стою
рядом
со
мной
в
этой
одинокой
толпе.
Is
a
man
who
swears
he's
not
to
blame
Это
человек,
который
клянется,
что
не
виноват?
All
day
long
I
hear
him
shout
so
loud
Весь
день
я
слышу,
как
он
кричит
так
громко.
Crying
out
that
he's
been
framed
Кричу,
что
его
подставили.
I
see
my
light
come
shining
Я
вижу,
как
сияет
мой
свет.
From
the
west
unto
the
east
С
запада
на
восток.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
I
see
my
light
come
shining
Я
вижу,
как
сияет
мой
свет.
From
the
west
unto
the
east
С
запада
на
восток.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
Any
day
now,
any
day
now
В
любой
день,
в
любой
день
...
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
I
shall
be
released
Я
буду
освобожден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.