Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matter of Time
Frage der Zeit
As
we
arise
with
the
sun
in
our
eyes
Wenn
wir
mit
der
Sonne
in
unseren
Augen
aufstehen,
Catch
a
break
from
the
dark
eine
Pause
von
der
Dunkelheit
finden,
Still
times
when
nothing's
alright
gibt
es
doch
Zeiten,
in
denen
nichts
in
Ordnung
ist,
As
we
bandage
up
all
our
parts
während
wir
all
unsere
Teile
verbinden.
Well,
I'm
a
builder
of
bridges
Nun,
ich
bin
ein
Brückenbauer,
And
I
could
fly
us
up
to
the
moon
und
ich
könnte
uns
zum
Mond
fliegen,
When
your
time
is
limited
wenn
deine
Zeit
begrenzt
ist,
Well,
nothing
happens
too
soon
nun,
nichts
passiert
zu
früh.
Navigate,
come
find
a
way
Navigiere,
finde
einen
Weg,
Our
differences
be
damned
unsere
Differenzen
seien
verdammt,
So
much
space
between
us
so
viel
Raum
zwischen
uns,
In
the
distance
of
our
hands
in
der
Entfernung
unserer
Hände.
Stakes
are
raised
to
elevate
Einsätze
werden
erhöht,
um
zu
erheben,
Just
a
second
to
understand
nur
eine
Sekunde,
um
zu
verstehen,
What
you
give,
this
will
to
live
was
du
gibst,
diesen
Lebenswillen,
You
got
the
cure,
I'll
fight
the
fight
du
hast
die
Heilung,
ich
werde
den
Kampf
kämpfen,
It's
just
a
matter
of
time
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Submit
the
evidence
and
take
the
stand
Lege
die
Beweise
vor
und
tritt
in
den
Zeugenstand,
Let
the
truth
testify
lass
die
Wahrheit
bezeugen,
If
I
were
but
a
grain
of
sand
wäre
ich
nur
ein
Sandkorn,
I'd
still
resist
this
tide
würde
ich
dieser
Flut
dennoch
widerstehen.
We're
not
alone
on
this
crowded
shore
and
Wir
sind
nicht
allein
an
diesem
überfüllten
Ufer
und
Times
they
do
demand
die
Zeiten
verlangen
es,
Shrink
the
space
between
us
den
Raum
zwischen
uns
zu
verkleinern,
A
reaching
of
a
hand
das
Ausstrecken
einer
Hand.
Stakes
are
raised
to
elevate
Einsätze
werden
erhöht,
um
zu
erheben,
Just
a
second
to
understand
nur
eine
Sekunde,
um
zu
verstehen,
What
you
give,
this
will
to
live
was
du
gibst,
diesen
Lebenswillen,
You
got
the
cure,
I
got
the
fight
du
hast
die
Heilung,
ich
habe
den
Kampf,
It's
just
a
matter
of
time
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
A
matter
of
time
Eine
Frage
der
Zeit,
Just
a
matter
of
time
nur
eine
Frage
der
Zeit,
A
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit,
Matter
of
time
Frage
der
Zeit,
Matter
of
time
Frage
der
Zeit,
A
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit,
A
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit.
I
found
myself
when
I
found
my
tribe
Ich
fand
mich
selbst,
als
ich
meinen
Stamm
fand,
Now
I
know
what
it's
like
to
feel
alive
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein,
I'll
take
the
joy,
I'll
take
the
pain
ich
nehme
die
Freude,
ich
nehme
den
Schmerz,
We're
just
like
you,
we're
all
the
same
wir
sind
wie
du,
wir
sind
alle
gleich.
A
matter
of
time
Eine
Frage
der
Zeit,
Matter
of
time
Frage
der
Zeit,
Matter
of
time
Frage
der
Zeit,
Matter
of
time
(join
together)
Frage
der
Zeit
(schließt
euch
zusammen),
Matter
of
time
(join
together)
Frage
der
Zeit
(schließt
euch
zusammen),
Matter
of
time
(join
together)
Frage
der
Zeit
(schließt
euch
zusammen),
Matter
of
time
(join
together)
Frage
der
Zeit
(schließt
euch
zusammen),
Matter
of
time
Frage
der
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Jerome Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.