Eddie Vedder - Save It For Later - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Vedder - Save It For Later




Save It For Later
Отложи на потом
Two dozen other dirty lovers
Два десятка других грязных любовниц,
Oh, must be a sucker for it
О, должно быть, я падкий на это.
Cry but I don't need my mother
Плачу, но мне не нужна моя мать,
Just hold my hand while I come to a decision on it
Просто держи мою руку, пока я не приму решение.
Sooner or later, your legs give way, you hit the ground
Рано или поздно твои ноги подкосятся, ты упадешь,
Save it for later, don't run away, don't let me down
Отложи это на потом, не убегай, не подведи меня.
Sooner or later, you'll hit the deck, you'll get found out
Рано или поздно ты окажешься на дне, тебя разоблачат,
Save it for later, don't run away and let me down, you let me down
Отложи это на потом, не убегай и не подведи меня, ты меня подводишь.
Run away, run away, let me down
Убегаешь, убегаешь, подводишь меня.
Black air and seven seas, all rotten through
Черный воздух и семь морей, все прогнило насквозь,
But what can you do?
Но что ты можешь поделать?
I don't know how I'm meant to act with all of you lot
Я не знаю, как мне вести себя со всеми вами,
Sometimes, I don't try
Иногда я даже не пытаюсь.
I just, "Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Я просто: "На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na"
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на".
Sooner or later, your legs give way, you hit the ground
Рано или поздно твои ноги подкосятся, ты упадешь,
Save it for later, don't run away and let me down
Отложи это на потом, не убегай и не подведи меня.
Sooner or later, you'll hit the deck, you'll get found out
Рано или поздно ты окажешься на дне, тебя разоблачат,
Save it for later, don't run away, don't run away and let me down
Отложи это на потом, не убегай, не убегай и не подведи меня.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.
Run away, run away, let me down
Убегаешь, убегаешь, подводишь меня.
Run away, run away
Убегаешь, убегаешь.
Two dozen other stupid reasons
Два десятка других глупых причин,
Why we should suffer for this?
Зачем нам страдать из-за этого?
Don't bother trying to explain them
Не утруждай себя объяснениями,
Just hold my hand while I come to a decision on it
Просто держи мою руку, пока я не приму решение.
Sooner or later, your legs give way, you hit the ground
Рано или поздно твои ноги подкосятся, ты упадешь,
Save it for later, don't run away and let me down
Отложи это на потом, не убегай и не подведи меня.
Sooner or later, you'll hit the deck, you'll get found out
Рано или поздно ты окажешься на дне, тебя разоблачат,
Save it for later, don't run away, don't run away and let me down
Отложи это на потом, не убегай, не убегай и не подведи меня.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.
Run away, run away, let me down
Убегаешь, убегаешь, подводишь меня.
Run away, run away, let me down
Убегаешь, убегаешь, подводишь меня.
Run away, don't run away, don't run away
Убегаешь, не убегай, не убегай.
Don't run away, don't run away, don't run away
Не убегай, не убегай, не убегай.
Don't run away, don't run away, don't run away
Не убегай, не убегай, не убегай.
And run away and run away and run away and run away
И убегаешь, и убегаешь, и убегаешь, и убегаешь.
Why don't you hold me?
Почему ты не обнимешь меня?
Why don't you hold me and kiss me now?
Почему ты не обнимешь меня и не поцелуешь сейчас?
Why don't you just hold me?
Почему ты просто не обнимешь меня?
Hold me and kiss me now
Обними меня и поцелуй сейчас.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.
Run away, run away and let me down
Убегаешь, убегаешь и подводишь меня.





Writer(s): Roger Charlery, Andy Cox, David Steele, Dave Wakeling, Everett Morton


Attention! Feel free to leave feedback.