Lyrics and translation Eddie Vedder - The Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
mean
to
up
and
scare
ya
Я
не
хотел
тебя
напугать,
I
came
here
to
open
up
Я
пришел,
чтобы
открыться.
I've
been
able
to
hear
you
Я
слышу
тебя,
When
you
speak
to
yourself
Когда
ты
говоришь
сама
с
собой.
I've
been
seeing
you're
good
Я
вижу,
что
ты
хорошая,
I've
been
hearing
you're
bad
Я
слышу,
что
ты
плохая,
I've
been
feeling
so
guilty
Я
чувствую
себя
таким
виноватым,
You've
been
feeling
so
sad
А
ты
чувствуешь
себя
такой
грустной.
These
nights
with
the
sky
still
full
of
stars
В
эти
ночи,
когда
небо
полно
звезд,
Oh,
I'm
gonna
find
you
in
the
dark
О,
я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
Let
me
lift,
lift
you
out
of
the
dark
Позволь
мне
вытащить
тебя
из
темноты.
Walking
the
moon
as
if
on
a
leash
Гуляю
под
луной,
словно
на
поводке,
Follow
my
shadow
in
the
sand
Следуй
за
моей
тенью
на
песке.
Blue
light
beaming
down
on
me
Синий
свет
падает
на
меня
And
the
footprints
you
have
left
И
на
следы,
что
ты
оставила.
Your
silence
covers
me
Твое
молчание
накрывает
меня,
Like
heavy
water
fathoms
underneath
the
sea
Как
тяжелая
вода,
саженями
под
водой.
Midnight,
not
a
cloud
in
the
sky
Полночь,
ни
облачка
в
небе,
I
should
be
lost
in
your
eyes
Я
должен
был
бы
потеряться
в
твоих
глазах.
These
nights
with
the
sky
still
full
of
stars
В
эти
ночи,
когда
небо
полно
звезд,
Oh,
I'm
gonna
find
you
in
the
dark
О,
я
найду
тебя
в
темноте.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
I'll
find
you
in
the
dark,
yeah
Я
найду
тебя
в
темноте,
да,
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
Let
me
lift
Позволь
мне...
We
all
could,
we
all
could
use
some
redemption
Нам
всем,
нам
всем
нужно
искупление,
We
all
fail,
fail
in
the
face
of
perfection
Мы
все
терпим
неудачу
перед
лицом
совершенства,
Surrender
to
apologies
Сдаемся
извинениям,
Oh,
but
you
gotta
bury
me
О,
но
ты
должна
похоронить
меня.
Why'd
ya
gotta
bury
me?
Зачем
ты
похоронила
меня?
Come
find
me
in
the
dark
Найди
меня
в
темноте,
Come
find
me
in
the
dark
Найди
меня
в
темноте,
Come
find
me
in
the
dark
Найди
меня
в
темноте,
Come
find
me
in
the
dark
Найди
меня
в
темноте.
Is
there
a
thread
of
connection?
Есть
ли
нить,
связывающая
нас?
Is
there
a
deeper
confession?
Есть
ли
более
глубокое
признание?
Let's
find
a
way
into
the
clear
Давай
найдем
путь
к
свету,
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте.
Come
find
me
in
the
dark,
yeah
Найди
меня
в
темноте,
да.
I'll
find
you
in
the
dark
Я
найду
тебя
в
темноте,
Come
find
me
in
the
dark,
hey
Найди
меня
в
темноте,
эй.
Let
us
lift
Позволь
нам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wotman, Chad Smith, Eddie Jerome Vedder, Josh Adam Klinghoffer
Attention! Feel free to leave feedback.