Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Perino
beat)
(бит
Перино)
(A-A-A-Angelo)
(ААА-Анджело)
Wir
hab'n
uns
beide
verlor'n,
ja,
mein
Herz
wurde
stillgelegt
Мы
оба
потеряли
друг
друга,
да,
у
меня
остановилось
сердце
Da
uns
beiden
der
Wille
fehlt,
kann
sein,
ich
weiß
selbst
nicht,
wohin
es
geht
Поскольку
нам
обоим
не
хватает
воли,
я,
возможно,
не
знаю,
куда
мы
идем.
Wir
hab'n
Fehler
gemacht,
hab'n
uns
beide
im
Leben
verpasst
Мы
совершили
ошибку,
мы
оба
скучали
друг
по
другу
в
жизни
Gedanken
zieh'n
an
uns
vorbei,
ich
liebe
und
hasse
die
Zeit
Мысли
проходят
мимо
нас,
я
люблю
и
ненавижу
время
Ich
halt
das
nicht
aus,
ich
muss
weg,
hab
die
Koffer
gepackt,
hab
dein
Bild
in
mei'm
Handgepäck
Я
не
выдержу,
мне
пора
идти,
я
собрала
чемоданы,
твоя
фотография
у
меня
в
ручной
клади.
Egal,
wann
du
rufst
und
egal,
wann
du
schreibst,
für
dich
hätt
ich
das
alles
in'n
Sand
gesetzt
Когда
бы
ты
ни
звонил
и
когда
бы
ни
писал,
я
бы
тебе
все
испортил
Wir
hab'n
uns
beide
verpasst,
ja,
wir
beide
hab'n
Fehler
gemacht
Мы
оба
скучали
друг
по
другу,
да,
мы
оба
совершали
ошибки
Unsre
Fotos,
ich
hänge
sie
ab
heute
Nacht
Наши
фотографии,
я
выложу
их
сегодня
вечером.
Weiß
nicht,
womit
ich
das
verdient
hab
(ahh)
Не
знаю,
чем
я
это
заслужил
(ааа)
So
wie
du
brechen
konnt
mich
niemand,
ich
glaub,
dass
ich
verliebt
war
Никто
не
мог
сломить
меня
так,
как
ты,
кажется,
я
был
влюблен.
Das
mache
ich
nie
wieder
Я
никогда
больше
этого
не
сделаю
Weiß
nicht,
womit
ich
das
verdient
hab,
brechen
konnt
mich
niemand
(ah-ah)
Не
знаю,
чем
я
заслужил
это,
никто
не
смог
меня
сломить
(а-а).
Alte
Nummer
löschen
und
dann
wiederhol'n,
hab
geschwor'n,
ich
komm
nie
mehr
wieder
Удали
старый
номер
и
повтори
его,
я
поклялся,
что
никогда
не
вернусь.
Das
mit
uns
hat
sich
nie
gelohnt,
weiß
nicht,
wann
ich
so
verliebt
war
С
нами
оно
того
не
стоило,
не
знаю,
когда
я
так
влюблялся
Nur
wegen
dir
wurd
ich
krank,
hass
mich
selber
dafür,
dass
ich
viel
zu
naiv
bin
Это
только
из-за
тебя
я
заболел,
я
ненавижу
себя
за
то,
что
я
слишком
наивен.
Geb
dir
nie
wieder
mein
Herz,
nach
dir
werd
ich
nie
wieder
lieben
Никогда
больше
не
отдам
тебе
свое
сердце,
после
тебя
я
больше
никогда
не
буду
любить
Was
ist
Liebe?
Was
ist
Hass?
Was
hast
du
mit
uns
gemacht?
Что
такое
любовь,
что
такое
ненависть?
Что
ты
с
нами
сделал?
Geh
aus
mei'm
Kopf,
verdammt,
ich
halt
das
nicht
aus
Уйди
из
моей
головы,
черт
возьми,
я
не
могу
этого
вынести.
Ich
hab
gebetet,
dass
es
klappt,
warum
hab'n
wir's
nicht
geschafft?
Я
молился,
чтобы
это
сработало,
почему
мы
этого
не
сделали?
Ich
komm
nie
wieder
zurück,
es
ist
aus
Я
никогда
не
вернусь,
все
кончено
Weiß
nicht,
womit
ich
das
verdient
hab
(ahh)
Не
знаю,
чем
я
это
заслужил
(ааа)
So
wie
du
brechen
konnt
mich
niemand,
ich
glaub,
dass
ich
verliebt
war
Никто
не
мог
сломить
меня
так,
как
ты,
кажется,
я
был
влюблен.
Das
mache
ich
nie
wieder
(wieder)
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова
(снова)
Weiß
nicht,
womit
ich
das
verdient
hab,
brechen
konnt
mich
niemand
(ah-ah)
Не
знаю,
чем
я
заслужил
это,
никто
не
смог
меня
сломить
(а-а).
V-v-verdient
hab,
ahh
Вв-заслужил,
ааа
So
wie
du
brechen
konnt
mich
niemand,
ich
glaub,
dass
ich
verliebt
war
Никто
не
мог
сломить
меня
так,
как
ты,
кажется,
я
был
влюблен.
Das
mache
ich
nie
wieder,
ahh
Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
ах
So
wie
du
brechen
konnt
mich
niemand,
nie-nie-niemand
Как
и
ты,
никто
не
мог
сломать
меня,
никогда-никогда-никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddin Pasic, Dominik Perino, Angelo Marco Penna
Album
Wahnsinn
date of release
22-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.