Eddy - FOR LOVE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy - FOR LOVE




FOR LOVE
РАДИ ЛЮБВИ
Ay, cuánto daría por besar tus labios otra vez y no alejarme de ti.
О, сколько бы я отдал, чтобы снова поцеловать твои губы и не отходить от тебя.
Y cuánto daría por dormir a tu lado y al despertar que estés aquí.
И сколько бы я отдал, чтобы спать рядом с тобой и просыпаться, когда ты здесь.
Y es que yo aún...
И ведь я все еще...
No y dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не перестал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
No he dejado de extrañarte,
Я не переставал скучать по тебе,
No he dejado de amarte,
Я не переставал тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día, Baby.
Я не перестаю думать о тебе с того дня, детка.
Inmadurez, desconfianza,
Незрелость, недоверие,
Factores que arruinaron la esperanza de volver a verte.
Факторы, которые разрушили надежду снова увидеть тебя.
Nunca pensé arrepentirme de todo lo
Я никогда не думал, что буду жалеть обо всем,
Que hice antes de irme, disculpame.
Что я сделал перед уходом, прости меня.
Nooooo
Не-е-ет
No he dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не перестал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
No he dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не переставал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
Fui un estúpido increido no entendí a mi mujer y
Я был глупым и недоверчивым, не понял свою женщину,
Cegado por mis celos no pensé que te iba a perder.
Ослепленный ревностью, я не думал, что потеряю тебя.
No sabes qué se siente repetir tu nombre,
Ты не представляешь, что чувствуешь, повторяя твое имя,
Sin que nadie te conteste. Quiero buscarte pero a dónde?
А тебе никто не отвечает. Я хочу тебя найти, но где?
Princesita no dudes de mí, lo que yo siento por y es por ti.
Принцесса, не сомневайся во мне, то, что я чувствую, связано с тобой.
Princesita no dudes de mí, te amo y también me confundí.
Принцесса, не сомневайся во мне, я тебя люблю, и я тоже заблуждался.
No he dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не перестал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
No he dejado de extrañarte,
Я не перестал скучать,
No he dejado de amarte, no dejo de pensar en ti desde aquel día, baby
По тебе, я не перестал тебя любить, не перестаю думать о тебе с того дня, детка.
Ahora mírame sólo en estas cuatro paredes, abrazado de la soledad,
Теперь взгляни, я один в этих четырех стенах, прижавшийся к одиночеству,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo
Никто не знает, что имеет, пока это не
Pierde, lastimosamente es la verdad.
Потеряет, к сожалению, это правда.
Mírame sólo en estas cuatro paredes, abrazado de la soledad,
Вглядись в меня, я один в этих четырех стенах, прижавшись к одиночеству,
Nadie lo que tiene hasta que lo pierde, lastimosamente es la verdad.
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет, к сожалению, это правда.
No he dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не перестал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
No he dejado de extrañarte, no he dejado de amarte,
Я не переставал скучать по тебе, не прекратил тебя любить,
No dejo de pensar en ti desde aquel día en que me fui.
Я не перестаю думать о тебе со дня моего ухода.
Eddy Love...[...]
Eddy Love...[...]






Attention! Feel free to leave feedback.