Lyrics and translation Eddy - FOR LOVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
cuánto
daría
por
besar
tus
labios
otra
vez
y
no
alejarme
de
ti.
О,
сколько
бы
я
отдал,
чтобы
снова
поцеловать
твои
губы
и
не
отходить
от
тебя.
Y
cuánto
daría
por
dormir
a
tu
lado
y
al
despertar
que
estés
aquí.
И
сколько
бы
я
отдал,
чтобы
спать
рядом
с
тобой
и
просыпаться,
когда
ты
здесь.
Y
es
que
yo
aún...
И
ведь
я
все
еще...
No
y
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
перестал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
No
he
dejado
de
extrañarte,
Я
не
переставал
скучать
по
тебе,
No
he
dejado
de
amarte,
Я
не
переставал
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día,
Baby.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
с
того
дня,
детка.
Inmadurez,
desconfianza,
Незрелость,
недоверие,
Factores
que
arruinaron
la
esperanza
de
volver
a
verte.
Факторы,
которые
разрушили
надежду
снова
увидеть
тебя.
Nunca
pensé
arrepentirme
de
todo
lo
Я
никогда
не
думал,
что
буду
жалеть
обо
всем,
Que
hice
antes
de
irme,
disculpame.
Что
я
сделал
перед
уходом,
прости
меня.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
перестал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
переставал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
Fui
un
estúpido
increido
no
entendí
a
mi
mujer
y
Я
был
глупым
и
недоверчивым,
не
понял
свою
женщину,
Cegado
por
mis
celos
no
pensé
que
te
iba
a
perder.
Ослепленный
ревностью,
я
не
думал,
что
потеряю
тебя.
No
sabes
qué
se
siente
repetir
tu
nombre,
Ты
не
представляешь,
что
чувствуешь,
повторяя
твое
имя,
Sin
que
nadie
te
conteste.
Quiero
buscarte
pero
a
dónde?
А
тебе
никто
не
отвечает.
Я
хочу
тебя
найти,
но
где?
Princesita
no
dudes
de
mí,
lo
que
yo
siento
por
y
es
por
ti.
Принцесса,
не
сомневайся
во
мне,
то,
что
я
чувствую,
связано
с
тобой.
Princesita
no
dudes
de
mí,
te
amo
y
también
me
confundí.
Принцесса,
не
сомневайся
во
мне,
я
тебя
люблю,
и
я
тоже
заблуждался.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
перестал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
No
he
dejado
de
extrañarte,
Я
не
перестал
скучать,
No
he
dejado
de
amarte,
no
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día,
baby
По
тебе,
я
не
перестал
тебя
любить,
не
перестаю
думать
о
тебе
с
того
дня,
детка.
Ahora
mírame
sólo
en
estas
cuatro
paredes,
abrazado
de
la
soledad,
Теперь
взгляни,
я
один
в
этих
четырех
стенах,
прижавшийся
к
одиночеству,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
это
не
Pierde,
lastimosamente
es
la
verdad.
Потеряет,
к
сожалению,
это
правда.
Mírame
sólo
en
estas
cuatro
paredes,
abrazado
de
la
soledad,
Вглядись
в
меня,
я
один
в
этих
четырех
стенах,
прижавшись
к
одиночеству,
Nadie
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde,
lastimosamente
es
la
verdad.
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
к
сожалению,
это
правда.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
перестал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Я
не
переставал
скучать
по
тебе,
не
прекратил
тебя
любить,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
со
дня
моего
ухода.
Eddy
Love...[...]
Eddy
Love...[...]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
FOR LOVE
date of release
24-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.