Lyrics and translation Eddy - Lodela
Etrange
ma
vie
je
suis
un
innocent
Странно,
моя
жизнь,
я
невиновен.
Qui
prend
partie
pour
ceux
qui
en
ont
assez
Кто
принимает
участие
в
тех,
кому
этого
достаточно
Etrange
justicier
Странный
мститель
Je
sens
que
j'ai
que
ca
Я
чувствую,
что
у
меня
есть
только
это.
Sinon
y
a
plus
rien
Иначе
ничего
не
останется.
Je
tremble
je
suis
indécis
Я
дрожу,
я
в
нерешительности.
Trempé
dans
mes
idées
sombres
Пропитанный
моими
темными
идеями
Etanche
Водонепроницаемый
Pas
pour
un
sous
je
me
met
sous
Ни
за
грош
я
себя
подставляю.
Etant
gamin
y
avait
encore
les
gros
mots
В
детстве
там
все
еще
были
громкие
слова.
Mais
quand
tu
grandis
Но
когда
ты
вырастешь,
Tu
peux
plus
faire
le
gremlins
Ты
больше
не
можешь
играть
в
гремлинов
Et
sans
les
amis
je
n'ai
qu'une
grise
mine
А
без
друзей
у
меня
только
серая
мина.
Défiant
la
gravité
comme
un
frisbee
Бросающий
вызов
гравитации,
как
фрисби
Comme
une
allure
de
p'tite
fille
Как
маленькая
девочка.
Avec
un
mélange
de
Jim
Bim
С
примесью
Джима
Бима
Elle
peut
même
pas
te
taper
Она
даже
не
может
тебя
трахнуть
Tout
juste
bonne
à
faire
des
bim
badaboum
dans
les
Просто
хорошо
делать
Бим-бадабум
в
Car
sa
vie
c'est
l'escalade
Потому
что
его
жизнь-это
скалолазание
Alors
(alors)
qu'après
c'est
le
Тогда
(тогда),
что
после
этого
Loin
de
la
piscine
et
des
franges
Вдали
от
бассейна
и
бахромы
Des
visites
de
mes
anges
Визиты
моих
ангелов
Comme
dirait
divin
de
mes
yeux
Как
сказал
бы
божественный
в
моих
глазах
Ca
n'a
rien
à
voir
avec
une
maison
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
дому
C'est
comme
un
rêve
enchanté
Это
похоже
на
заколдованный
сон
Y
a
des
chutes
d'eau
dans
des
ravins
В
оврагах
есть
водопады
Et
je
m'occupe
en
jactant
avec
И
я
справляюсь,
общаясь
с
Des
shits
et
j'ose
les
critiquer
Дерьмо,
и
я
осмеливаюсь
критиковать
их
En
dégustant
mon
shooter
Наслаждаясь
моим
шутером
Une
réalité
déchiquetée
Разрушенная
реальность
Je
m'en
rend
compte
Я
понимаю
это.
Si
je
vais
voir
l'Amerique
Если
я
поеду
в
Америку
C'est
pas
pour
faire
l'americain
Это
не
американец
C'est
juste
que
j'ai
la
mort
au
cul
Просто
у
меня
смерть
на
заднице.
Parce
que
la
mer
est
grande
Потому
что
море
Большое
Demande
a
mes
requins
qui
fument
Спроси
моих
курящих
акул
Le
marocco
sur
du
Jamiroquai
В
марокко
на
Jamiroquai
Mûris,
parce
que
la
mort
existe
Созрели,
потому
что
существует
смерть
Et
qu'on
y
comprend
rien
И
больше
ничего
Je
vais
pas
être
caporal
Я
не
собираюсь
быть
капралом
Et
incité
à
mourir
pour
l'exemple
И
побуждали
умереть
за
пример
Je
préfère
être
paresseux,
moi
et
mon
parasol
Я
предпочитаю
быть
ленивым,
я
и
мой
зонтик
Je
suis
un
parasite,
munis
d'une
peur
impérisable
Я
паразит,
у
меня
есть
неизбывный
страх.
J'ai
des
frissons
quand
j'pense
à
toute
cette
merde
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
дерьме
Comme
toi
j'ai
l'impression
que
j'suis
pas
d'ce
monde
Как
и
ты,
я
чувствую,
что
я
не
от
мира
сего.
Avec
la
bière
et
la
télé
С
пивом
и
телевизором
Je
ne
pense
plus
à
lodela
Я
больше
не
думаю
о
лоделе
J'ai
des
frissons
quand
j'pense
à
toute
cette
merde
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
дерьме
Comme
toi
j'ai
l'impression
que
j'suis
pas
d'ce
monde
Как
и
ты,
я
чувствую,
что
я
не
от
мира
сего.
Avec
la
bière
et
la
télé
С
пивом
и
телевизором
Je
ne
pense
plus
à
lodela
Я
больше
не
думаю
о
лоделе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Martin, Moussa Abdelkrim
Attention! Feel free to leave feedback.