Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Riders In the Sky
Всадники-призраки в небе
(Stan
Jones)
(Стэн
Джонс)
An
old
cowboy
went
ridin′
out
one
dark
and
windy
day
Старый
ковбой
скакал
верхом
в
темный,
ветреный
день,
Upon
a
ridge
he
rested
as
he
went
along
his
way
На
хребте
он
присел
отдохнуть,
продолжив
свой
путь.
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red
eyed
cows
he
saw
Вдруг
увидел
он
могучее
стадо
красноглазых
коров,
A
ploughin'
through
the
ragged
skies
and
up
a
cloudy
draw.
Что
пахали
рваные
небеса,
поднимаясь
в
облачный
овраг.
Yi
pi
yi
ay
yi
pi
yi
oy
the
ghost
riders
in
the
sky.
Йи
пи
йи
ай,
йи
пи
йи
ой,
всадники-призраки
в
небе.
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
все
еще
горели,
а
копыта
были
из
стали,
Their
horns
were
black
and
shiny
and
their
hot
breath
he
could
feel
Рога
черные
и
блестящие,
и
он
чувствовал
их
горячее
дыхание.
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Страх
пронзил
его,
когда
они
прогремели
по
небу,
For
he
saw
the
riders
comin′
hard
and
he
heard
their
mournful
cry.
Ибо
он
увидел
всадников,
скачущих
во
весь
опор,
и
услышал
их
скорбный
крик.
Yi
pi
yi
ay
yi
pi
yi
oy
the
ghost
riders
in
the
sky.
Йи
пи
йи
ай,
йи
пи
йи
ой,
всадники-призраки
в
небе.
Their
faces
gaunt
their
eyes
were
blurred
their
shirts
all
soaked
with
sweat
Их
лица
изможденные,
глаза
затуманены,
рубашки
пропитаны
потом,
He's
ridin'
hard
to
catch
that
herd
but
he
ain′t
caught
′em
yet
Он
скачет
изо
всех
сил,
чтобы
догнать
это
стадо,
но
пока
не
поймал
их.
Cause
they
got
to
ride
forever
on
that
range
up
in
the
sky
Ведь
им
суждено
скакать
вечно
по
небесным
просторам,
On
horses
snortin'
fire
as
they
ride
on
hear
their
cry.
На
конях,
фыркающих
огнем,
пока
они
скачут,
слышен
их
крик.
Yi
pi
yi
ay
yi
pi
yi
oy
the
ghost
riders
in
the
sky.
Йи
пи
йи
ай,
йи
пи
йи
ой,
всадники-призраки
в
небе.
As
the
riders
loped
on
by
him
he
heard
one
call
his
name
Когда
всадники
проскакали
мимо,
он
услышал,
как
один
окликнул
его
по
имени:
If
you
want
to
save
your
soul
from
hell
a
ridin′
on
our
range
«Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
скача
по
нашим
просторам,
Then
cowboy
change
your
ways
today
or
with
us
you
will
ride
То,
ковбой,
измени
свой
путь
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
Tryin'
to
catch
the
devil′s
herd
across
these
endless
skies.
Пытаясь
поймать
стадо
дьявола
по
этим
бесконечным
небесам».
Yi
pi
yi
ay
yi
pi
yi
oy
the
ghost
riders
in
the
sky...
Йи
пи
йи
ай,
йи
пи
йи
ой,
всадники-призраки
в
небе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones
Attention! Feel free to leave feedback.