Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Little Town of Bethlehem
О, маленький город Вифлеем
Oh
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie
О,
маленький
город
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
глубочайшим
безмятежным
сном
безмолвные
звёзды
плывут,
Yet
in
thy
dark
streets
shineth,
the
everlasting
light
Но
в
твоих
тёмных
улицах
сияет
вечный
свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight.
Надежды
и
страхи
всех
времён
в
тебе
сегодня
слились.
For
Christ
is
born
of
Mary,
and
gathered
all
above
Ибо
Христос
рождён
Марией,
и
собраны
все
в
вышине,
While
mortals
sleep
the
angels
keep
their
watch
of
wondering
love
Пока
смертные
спят,
ангелы
бдят
в
любви
изумлённой,
Oh
morning
stars
together,
proclaim
thy
holy
birth.
О,
утренние
звёзды
вместе
провозглашают
рождение
святое,
And
praises
sing
to
God
the
king,
and
peace
to
men
on
earth.
И
славословят
Бога-царя,
и
мир
несут
земле.
Oh
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie
О,
маленький
город
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
глубочайшим
безмятежным
сном
безмолвные
звёзды
плывут,
Yet
in
thy
dark
streets
shineth,
the
everlasting
light
Но
в
твоих
тёмных
улицах
сияет
вечный
свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight.
Надежды
и
страхи
всех
времён
в
тебе
сегодня
слились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brooks Redner, Roger Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.