Lyrics and translation Eddy Arnold - Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair)
Одинокое качание (В старом качалке)
(Bob
Miller)
(Боб
Миллер)
Sitting
alone
in
an
old
rockin'
chair
Сижу
один
в
старом
кресле-качалке,
I
saw
an
old
mother
with
silvery
hair
И
вижу
старушку
с
серебристой
прядью.
She
seemed
so
neglected
by
those
who
should
care
Она
выглядит
такой
заброшенной
теми,
кто
должен
заботиться,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Качается
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
Her
hands
were
caloused
and
wrinckled
and
old
Ее
руки
мозолистые,
морщинистые
и
старые,
A
life
of
hard
work
was
the
story
they
told
Жизнь,
полная
тяжкого
труда,
— вот
история,
которую
они
рассказывают.
And
I've
thought
of
angels
as
I
saw
her
there
И
я
думал
об
ангелах,
когда
видел
ее
там,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Качающуюся
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Bless
her
old
heart
do
you
think
she'd
complain
Благослови
ее
старое
сердце,
думаешь,
она
жалуется?
Though
life
has
been
bitter
she'd
live
it
again
Хотя
жизнь
была
горькой,
она
прожила
бы
ее
снова,
And
carry
the
cross
that
is
more
than
her
share
И
несла
бы
крест,
который
тяжелее
ее
доли,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Качаясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
It
wouldn't
take
much
to
gladden
her
heart
Не
так
уж
много
нужно,
чтобы
порадовать
ее
сердце,
Just
some
small
remembrance
on
somebody's
part
Всего
лишь
небольшой
знак
внимания
со
стороны
кого-нибудь.
A
letter
would
brighten
her
empty
life
there
Письмо
озарило
бы
ее
пустую
жизнь
там,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Где
она
качается
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I
know
some
kids
in
an
orphan's
home
Я
знаю
детей
в
детском
доме,
Who
think
they
owned
heaven
if
she
was
their
own
Которые
думали
бы,
что
им
принадлежит
весь
рай,
будь
она
их
родной.
They'd
never
be
willing
to
let
her
sit
there
Они
бы
никогда
не
позволили
ей
сидеть
там,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair.
Качаться
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
I
look
at
her
and
I
think
what
a
shame
Я
смотрю
на
нее
и
думаю,
как
это
постыдно,
The
ones
who
forgot
her
she
loves
just
the
same
Что
те,
кто
забыл
ее,
любимы
ею
все
равно.
And
I
think
of
angels
as
I
see
her
there
И
я
думаю
об
ангелах,
когда
вижу
ее
там,
Rockin'
alone
in
an
old
rockin'
chair...
Качающейся
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Miller
Attention! Feel free to leave feedback.