Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April In Portugal
April in Portugal
April
in
Portugal
April
in
Portugal
Het
lot
heeft
in
een
gril
Das
Schicksal
hat
in
einer
Laune
Mij
in
de
maand
april
Mich
im
Monat
April
Naar
't
zonnige
Portugal
gezonden
Ins
sonnige
Portugal
gesandt
Ik
had
niet
veel
idee
Ich
hatte
nicht
viel
Ahnung
Maar
heb
er
voor
ons
twee
Doch
hab
für
uns
zwei
Een
heerlijk
paradijs
gevonden
Ein
herrliches
Paradies
gefunden
'K
Was
nauwelijks
van
boord
Kaum
war
ich
von
Bord
Of
ik
werd
al
bekoord
Da
war
ich
schon
betört
Door
't
kleurenspel
in
zonneluister
Vom
Farbenspiel
im
Sonnenschein
Bij
't
zien
van
zoveel
pracht
Beim
Anblick
so
vieler
Pracht
Heb
ik
direct
gedacht:
Hab
ich
sofort
gedacht:
"'t
Is
hier
waar
't
geluk
op
me
wacht!"
"Hier
ist
es,
wo
das
Glück
auf
mich
wartet!"
April
in
Portugal
April
in
Portugal
Een
bloemenfestival
Ein
Blumenfestival
Waar
elke
jonge
liefde
snel
ontluiken
zal
Wo
jede
junge
Liebe
schnell
erblühen
wird
En
daarom
als
je
wil
Und
darum,
wenn
du
willst
Gaan
wij
begin
april
Fahren
wir
Anfang
April
Naar
Portugal,
het
land
van
bloemen
Nach
Portugal,
ins
Land
der
Blumen
Als
ik
mijn
ogen
sluit
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Dan
hoor
ik
het
geluid
Dann
höre
ich
das
Geräusch
Van
zeelui
die
met
kabels
draven
Von
Matrosen,
die
mit
Tauen
hantieren
Een
stoomfluit
geeft
een
gil
Eine
Dampfpfeife
gellt
En
plots'ling
wordt
het
stil
Und
plötzlich
wird
es
still
Wij
arriveren
in
de
haven
Wir
kommen
im
Hafen
an
De
sterren
twink'len
zacht
Die
Sterne
funkeln
sanft
Een
vrolijk
maantje
lacht
Ein
fröhlicher
Mond
lacht
Een
zanger
zingt
een
liefdesliedje
Ein
Sänger
singt
ein
Liebeslied
Al
gaat
mijn
droom
voorbij
Auch
wenn
mein
Traum
vergeht
Als
alle
dromerij
Wie
alle
Träumerei
Weer
steeds
als
ik
ontwaak
zing
ik
blij:
Sing
ich,
wenn
ich
erwache,
froh:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Kennedy, Raul Ferrao
Attention! Feel free to leave feedback.