Eddy Duchin - Ol' Man Mose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Duchin - Ol' Man Mose




Ol' Man Mose
Старина Мозес
Now one time there lived an old man
Жил-был когда-то старик,
With a very crooked nose
С очень кривым носом,
He lived inside a log hut
Он жил в бревенчатой хижине,
And they called him ol′ man Mose
И все звали его старина Мозес.
One dark and dreary morning I knocked upon his door
Одним мрачным и унылым утром я постучал в его дверь,
I didn't hear a single sound
Я не услышал ни звука,
So I ain′t gonna do it no more.
Поэтому я больше не буду этого делать.
'Cos I believe ol' man, I believe ol′ man
Потому что я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol′ man, thatol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Мозес умер.
I believe ol′ man, I believe ol' man
Я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol′ man, that ol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Мозес умер.
(Now you believe) Mose kicked the bucket
(Ты ведь веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe he′s dead)
(Ты веришь, он умер)
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь) Мозес сыграл в ящик,
(You believe he's dead)
(Ты веришь, он умер)
Now listen here,
Теперь слушай,
I went round to the window
Я подошел к окну
And I peeped in through the crack,
И заглянул в щель,
Inside there was an old man
Внутри лежал старик
Laying flat upon his back
На спине,
I thought that he was sleeping
Я подумал, что он спит,
Head hung to the floor
Голова свешена к полу,
He didn't make a single move
Он не шевелился,
So I ain′t gonna do it no more
Поэтому я больше не буду этого делать.
′Cos I found out ol' man, I found out ol′ man
Потому что я узнал, старина, я узнал, старина,
Yeah, I found out ol' man, ol′ man Mose is dead
Да, я узнал, старина, старина Мозес умер.
('cos you found out) ol′ man
(Потому что ты узнала) старина,
(You found out) ol' man
(Ты узнала) старина,
(You found out) ol' man
(Ты узнала) старина,
(You found out he′s dead)
(Ты узнала, он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) Мозес сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) Мозес сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) Мозес сыграл в ящик,
(You found out he′s dead)
(Ты узнала, он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) Мозес сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнала) Мозес сыграл в ящик,
(You found out) Mose kickin' up daisies
(Ты узнала) Мозес выращивает ромашки,
(You found out he′s dead)
(Ты узнала, он умер)
Old Man Mose is dead.
Старина Мозес умер.





Writer(s): Louie Armstrong, Zilner Randolph


Attention! Feel free to leave feedback.