Lyrics and translation Eddy Herrera - A Dormir Juntitos (Liz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dormir Juntitos (Liz
Спать вместе (Liz)
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
te
escucho
hasta
en
el
silencio
Твои
воспоминания
преследуют
меня,
я
слышу
тебя
даже
в
тишине.
No
aprendo
a
vivir
sin
ti
Я
не
учусь
жить
без
тебя.
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
И
я
кладу
лишний
прибор
на
нашем
столе.
Cada
día
se
me
olvida
que
no
estás
mi
mente
niegas
esa
verdad.
Каждый
день
я
забываю,
что
тебя
нет,
мой
разум
отрицает
эту
правду.
Igual
que
a
mí,
que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
Так
же,
как
и
мне,
мне
захотелось
приходить
домой
пораньше.
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
doy
la
espalda
И
у
твоей
двери
я
вспоминаю,
что
живу
в
другом
месте,
я
поворачиваюсь
спиной.
Me
doy
vuelta
y
me
voy.
Разворачиваюсь
и
ухожу.
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
y
llorando
И
я
вижу
тебя
через
окно,
когда
ты
уходишь,
и
плача,
Me
dan
ganas
de
decirte
quédate,
por
que
estamos
durmiendo
solos
Мне
хочется
сказать
тебе,
останься,
потому
что
мы
спим
одни,
Si
nos
seguimos
queriendo,
si
nos
seguimos
amando
Если
мы
продолжаем
любить
друг
друга,
если
мы
продолжаем
любить
друг
друга,
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos...
Мы
не
оставим
в
стороне
гордость,
когда
вернемся...
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
abrazaditos
Спать
вместе,
как
раньше,
спать
вместе,
обнявшись,
A
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Спать
вместе,
совсем
близко,
и
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos
Спать
вместе,
как
раньше,
спать
вместе,
совсем
близко,
A
dormir
juntitos,
abrazaditos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
Спать
вместе,
обнявшись,
и
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
И
я
вижу
тебя
через
окно,
когда
ты
уходишь,
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
quédate
И
плача,
мне
хочется
сказать
тебе,
останься,
Por
que
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo
Потому
что
мы
спим
одни,
если
мы
продолжаем
любить
друг
друга,
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos...
Если
мы
продолжаем
любить
друг
друга,
мы
не
оставим
в
стороне
гордость,
когда
вернемся...
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos
Спать
вместе,
как
раньше,
спать
вместе,
совсем
близко,
A
dormir
juntitos,
abrazaditos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
Спать
вместе,
обнявшись,
и
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
abrazaditos
Спать
вместе,
как
раньше,
спать
вместе,
обнявшись,
A
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
Спать
вместе,
совсем
близко,
и
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor...
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Martinez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.