Lyrics and translation Eddy Herrera - Cómo Hago
Cómo Hago
Что мне делать?
¿Cómo
hago
sin
ti?
Как
мне
быть
без
тебя?
Mi
amor;
ay,
mi
amor
Моя
любовь;
о,
моя
любовь
Me
siento
triste,
pues
nunca
llegó
Я
чувствую
грусть,
потому
что
ты
так
и
не
пришла
Nunca
recibí
tu
llamada
Я
так
и
не
получил
твой
звонок
Tuve
esperanza
hasta
el
último
momento
Я
надеялся
до
последнего
Ansioso,
mi
corazón
aguardaba
Мое
сердце
с
нетерпением
ждало
Ayer
me
llenaste
de
ilusión
Вчера
ты
наполнила
меня
иллюзиями
Te
hablé
de
mi
soledad,
me
hablaste
del
amor
Я
рассказал
тебе
о
своем
одиночестве,
а
ты
говорила
о
любви
Cariño
empecé
a
sentir
por
ti
Дорогая,
я
начал
чувствовать
к
тебе
что-то
Dije:
"mi
alma
gemela
ha
llegado"
Я
подумал:
"Я
нашел
свою
родственную
душу"
Me
equivoqué,
y
me
engañé
Я
ошибся
и
обманулся
Tu
amor
no
era
para
mí
Твоя
любовь
была
не
для
меня
Fuiste
espejismo
que
en
mi
desierto
de
amor
yo
vi
Ты
была
миражом,
который
я
увидел
в
своей
пустыне
любви
Te
amo
con
locura,
pero
estoy
sin
ti
Я
безумно
люблю
тебя,
но
я
без
тебя
¿Cómo
hago
ahora
para
no
llorar?
Теперь
что
мне
делать,
чтобы
не
плакать?
Para
no
sufrir,
para
olvidar
Чтобы
не
страдать,
не
забыть
Para
el
corazón,
inmune
al
amor
Сделаться
равнодушным
к
любви
Para
no
sentir
esta
soledad
Не
чувствовать
этого
одиночества
Ay,
no
quiero
llorar,
no
quiero
sufrir
О,
я
не
хочу
плакать,
не
хочу
страдать
Urgente
necesito
quien
me
quiera
a
mí
Мне
срочно
нужна
та,
которая
будет
любить
меня
Ay,
necesito
amor,
quiero
ser
feliz
О,
мне
нужна
любовь,
я
хочу
быть
счастливым
No
quiero
estar
solo,
ni
triste
vivir
Я
не
хочу
быть
один
и
жить
в
печали
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
Ayer
me
llenaste
de
ilusión
Вчера
ты
наполнила
меня
иллюзиями
Te
hablé
de
mi
soledad,
me
hablaste
del
amor
Я
рассказал
тебе
о
своем
одиночестве,
а
ты
говорила
о
любви
Cariño
empecé
a
sentir
por
ti
Дорогая,
я
начал
чувствовать
к
тебе
что-то
Dije:
"mi
alma
gemela
ha
llegado"
Я
подумал:
"Я
нашел
свою
родственную
душу"
Me
equivoqué,
y
me
engañé
Я
ошибся
и
обманулся
Tu
amor
no
era
para
mí
Твоя
любовь
была
не
для
меня
Fuiste
espejismo
que
en
mi
desierto
de
amor
yo
vi
Ты
была
миражом,
который
я
увидел
в
своей
пустыне
любви
Te
amo
con
locura,
pero
estoy
sin
ti
Я
безумно
люблю
тебя,
но
я
без
тебя
¿Cómo
hago
ahora
para
no
llorar?
Теперь
что
мне
делать,
чтобы
не
плакать?
Para
no
sufrir,
para
olvidar
Чтобы
не
страдать,
не
забыть
Para
el
corazón,
inmune
al
amor
Сделаться
равнодушным
к
любви
Para
no
sentir
esta
soledad
Не
чувствовать
этого
одиночества
Ay,
no
quiero
llorar,
no
quiero
sufrir
О,
я
не
хочу
плакать,
не
хочу
страдать
Urgente
necesito
quien
me
quiera
a
mí
Мне
срочно
нужна
та,
которая
будет
любить
меня
Ay,
necesito
amor,
quiero
ser
feliz
О,
мне
нужна
любовь,
я
хочу
быть
счастливым
No
quiero
estar
solo,
ni
triste
vivir
Я
не
хочу
быть
один
и
жить
в
печали
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
¿Cómo
hago
sin
ti?
Как
мне
быть
без
тебя?
Mi
amor;
ay,
mi
amor
Моя
любовь;
о,
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogollon Benites Estanis
Attention! Feel free to leave feedback.