Lyrics and Russian translation Eddy Herrera - El No Sabe de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El No Sabe de Amor
Он не знает о любви
Sandra
Sandoval
Сандра
Сандовал
Que
se
resigne
y
acepte
que
su
amor
termino
Пусть
смирится
и
примет,
что
наша
любовь
закончилась,
Que
su
tiempo
acabo
y
que
no
siga
insistiendo
Что
его
время
истекло
и
чтобы
он
не
настаивал.
Que
trate
de
hacer
su
vida
con
otra,
Пусть
попробует
построить
свою
жизнь
с
другой,
Por
que
tu
ya
estas
conmigo
Потому
что
ты
уже
со
мной.
Y
que
nos
deje
tranquilos
vivir
И
пусть
оставит
нас
спокойно
жить.
Es
taparle
la
cabeza
si
se
cree
Пусть
не
строит
иллюзий,
если
думает,
Q
yo
volvere
con
el
alguna
ves
Что
я
когда-нибудь
к
нему
вернусь.
Pues
la
puerta
de
mi
alma
y
de
mi
corazon
Ведь
дверь
моей
души
и
моего
сердца
Para
el
ya
esta
cerrada
Для
него
уже
закрыта.
Hazle
saber
de
una
ves
Дай
ему
знать
раз
и
навсегда,
Que
a
ti
no
te
interesa
volver
con
el
Что
ты
не
хочешь
возвращаться
к
нему.
Que
se
guarde
sus
detalles,
Пусть
оставит
себе
свои
подарки,
Que
no
te
siga
llamando,
Пусть
не
звонит
тебе
больше,
Que
ya
no
diga
a
la
gente...
que
tu
todavia
le
amas
Пусть
не
говорит
людям...
что
ты
до
сих
пор
его
любишь.
Que
tu
amor
no
se
compra,
que
tu
amor
no
es
trasto
Твоя
любовь
не
продается,
твоя
любовь
не
игрушка,
Que
tu
amor
no
es
solo
un
trato
firmado
en
un
papel
Твоя
любовь
- это
не
просто
договор,
подписанный
на
бумаге.
Que
tu
amor
es
entrega
Твоя
любовь
- это
отдача,
Total
sin
condiciones
Полная,
без
условий,
Donde
tu
corazon
es
libre
de
elegir
Где
твое
сердце
вольно
выбирать.
Y
ahora
me
tiene
a
mi
И
теперь
оно
выбрало
меня.
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
язык,
Que
se
trage
sus
palabras
Пусть
проглотит
свои
слова.
Que
se
aleje
de
mi
vida
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
Que
el
a
mi
no
me
hace
falta
Он
мне
не
нужен.
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
язык,
O
que
se
amarre
la
boca
Или
зашьет
себе
рот,
Y
que
no
siga
diciendo
И
пусть
не
говорит
Cosas
que
a
nadie
le
importa
Вещи,
которые
никого
не
волнуют.
Y
que
acepte
que
tu
no
lo
quieres
И
пусть
примет,
что
ты
его
не
любишь,
Que
es
por
mi
por
quien
te
mueres
Что
ты
умираешь
по
мне.
Porque
yo
ya
no
lo
amo,
Потому
что
я
его
больше
не
люблю,
Ay
el
amor
lo
encontre
a
tu
lado.
Я
нашла
свою
любовь
рядом
с
тобой.
Ademas
no
sabe
nada
nada
de
amor,
Кроме
того,
он
ничего
не
знает
о
любви,
En
el
corazon
no
se
manda
E.H.
Сердцу
не
прикажешь.
Э.Э.
Le
iria
mejor
si
calla
y
no
habla...
Ему
было
бы
лучше
молчать...
Ay
Sandra
contigo
me
siento
...aaay
Ах,
Сандра,
с
тобой
я
чувствую
себя...
ах!
Y
yo
como
gozo
contigo
Eddy.
А
я
как
наслаждаюсь
с
тобой,
Эдди.
Hazle
saber
de
una
ves
Дай
ему
знать
раз
и
навсегда,
Que
a
ti
no
te
interesa
volver
con
el
Что
ты
не
хочешь
возвращаться
к
нему.
Que
se
guarde
sus
detalles,
Пусть
оставит
себе
свои
подарки,
Que
no
te
siga
llamando,
Пусть
не
звонит
тебе
больше,
Que
ya
no
diga
a
la
gente...
que
tu
todavia
le
amas
Пусть
не
говорит
людям...
что
ты
до
сих
пор
его
любишь.
Que
tu
amor
no
se
compra,
que
tu
amor
no
es
trasto
Твоя
любовь
не
продается,
твоя
любовь
не
игрушка,
Que
tu
amor
no
es
solo
un
trato
firmado
en
un
papel
Твоя
любовь
- это
не
просто
договор,
подписанный
на
бумаге.
Que
tu
amor
es
entrega
Твоя
любовь
- это
отдача,
Total
sin
condiciones
Полная,
без
условий,
Donde
tu
corazon
es
libre
de
elegir
Где
твое
сердце
вольно
выбирать.
Y
ahora
me
tiene
a
mi
И
теперь
оно
выбрало
меня.
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
язык,
Que
se
trage
sus
palabras
Пусть
проглотит
свои
слова.
Que
se
aleje
de
mi
vida
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
Que
el
a
mi
no
me
hace
falta
Он
мне
не
нужен.
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
язык,
O
que
se
amarre
la
boca
Или
зашьет
себе
рот,
Y
que
no
siga
diciendo
И
пусть
не
говорит
Cosas
que
a
nadie
le
importa
Вещи,
которые
никого
не
волнуют.
Y
que
acepte
que
tu
no
lo
quieres
И
пусть
примет,
что
ты
его
не
любишь,
Que
es
por
mi
por
quien
te
mueres
Что
ты
умираешь
по
мне.
Porque
yo
ya
no
lo
amo,
Потому
что
я
его
больше
не
люблю,
Ay
el
amor
lo
encontre
a
tu
lado.
Я
нашла
свою
любовь
рядом
с
тобой.
Ademas
no
sabe
nada
nada
de
amor,
Кроме
того,
он
ничего
не
знает
о
любви,
En
corazon
no
se
manda
Сердцу
не
прикажешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinez-rodriguez Alejandro A
Attention! Feel free to leave feedback.