Eddy Herrera - Sombras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Herrera - Sombras




Sombras
Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Хотел бы я не спеша вскрыть себе вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю кровь свою пролить к твоим ногам
Para poderte demostrar
Чтоб продемонстрировать тебе,
Que más no puedo amar
Что сильнее любить я уже не могу.
Y entonces morir después.
Затем умереть.
Y sin embargo tus ojos azules
Но твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые как небо и море
Viven cerrados para
Закрыты для меня,
Sin verte estoy aquí
Не видя тебя, я
Perdido en mi soledad.
Потерялся в своём одиночестве.
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше
En el temblor de mi voz
В дрожании моего голоса,
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастлив,
Y estoy en vida muriendo
Но живу, умирая,
Y entre lágrimas viviendo
И среди слёз переживаю
El pasaje más horrendo
Самый ужасный момент
De este drama sin final.
В этой драме без конца.
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью,
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше
Entre mi amor y tu amor.
Между моей и твоей любовью.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как короток был твой визит в мою тоску
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Как были нежны твои руки, твой голос,
Como luciérnaga llegó tu luz
Как светлячок, появился твой свет
Y disipó las sombras de mi rincón.
И рассеял тени в моём уголке.
Y yo quedé como un duende temblando
А я остался дрожащим духом,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Что закрылись для меня.
Sin verte estoy aquí
Не видя тебя, я
Perdido en mi soledad.
Потерялся в своём одиночестве.
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше.
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras... nada más
Тени... и ничего больше.
En el temblor de mi voz.
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастлив,
Y estoy en vida muriendo
Но живу, умирая,
Y entre lágrimas viviendo
И среди слёз переживаю
El pasaje más horrendo
Самый ужасный момент
De este drama sin final.
В этой драме без конца.
Sombras, nada más
Тени, и ничего больше
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью
Sombras nada más
Тени и ничего больше
Entre mi amor y tu amor.
Между моей и твоей любовью.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! Feel free to leave feedback.