Eddy Herrera - Tu Mirada - translation of the lyrics into German

Tu Mirada - Eddy Herreratranslation in German




Tu Mirada
Dein Blick
Me muero por su mirada que a mi me hechiza
Ich sterbe für ihren Blick, der mich verzaubert,
Me muero por su mirada que me hipnotiza.
Ich sterbe für ihren Blick, der mich hypnotisiert.
Me muero por su mirada, como yo la estoy mirando
Ich sterbe für ihren Blick, so wie ich sie ansehe,
Sueño que estoy en la luna y me está acariciando
Ich träume, ich bin auf dem Mond und sie streichelt mich,
Y su cara que es tan bella toda su cara le ilumina
Und ihr Gesicht, das so schön ist, ihr ganzes Gesicht leuchtet,
Solo quiero estar con ella y la sueño cada día
Ich will nur mit ihr zusammen sein und träume jeden Tag von ihr.
Confieso que su mirada me tiene loco
Ich gestehe, dass ihr Blick mich verrückt macht,
Por ella me muero poquito a poco
Für sie sterbe ich langsam,
Confieso que su mirada me tiene loco
Ich gestehe, dass ihr Blick mich verrückt macht,
Por ella me muero poquito a poco
Für sie sterbe ich langsam.
Loco, loco, loco por su mirada
Verrückt, verrückt, verrückt nach ihrem Blick,
Loco, loco, loco por ti estoy
Verrückt, verrückt, verrückt nach dir bin ich,
(Loco, loco, loco por su mirada)
(Verrückt, verrückt, verrückt nach ihrem Blick),
(Loco, loco, loco por ti estoy) Loco, loco, loco.
(Verrückt, verrückt, verrückt nach dir bin ich) Verrückt, verrückt, verrückt.
Cuando sale de su casa, ella me espera en la esquina
Wenn sie aus ihrem Haus kommt, wartet sie auf mich an der Ecke,
Voy caminando con ella, yo la miro, ella me mira
Ich gehe mit ihr, ich schaue sie an, sie schaut mich an,
Esa niña me enloquece, yo la quiero para mi
Dieses Mädchen macht mich verrückt, ich will sie für mich,
Su mirada la delata, ella me dice que sí...
Ihr Blick verrät sie, sie sagt mir ja...
(Loco loco) por esa nena (por su mirada) me vuelvo loco
(Verrückt, verrückt) wegen dieses Mädchens (wegen ihrem Blick) werde ich verrückt,
(A mi me hechiza) y su sonrisa (a mi me mata) a mi me encanta (loco
(Sie verzaubert mich) und ihr Lächeln (tötet mich) ich liebe es (verrückt
Loco) por esa nena (por su mirada) me vuelvo loco (a mi
Verrückt) wegen dieses Mädchens (wegen ihrem Blick) werde ich verrückt (sie
Me hechiza) y su sonrisa (a mi me mata) a mi me fascina
verzaubert mich) und ihr Lächeln (tötet mich) ich bin fasziniert,
(Loco loco) me vuelvo loco (por su mirada) por su mirada
(Verrückt, verrückt) ich werde verrückt (wegen ihrem Blick) wegen ihrem Blick,
(A mi me hechiza) a mi me encanta (a mi me mata).
(Sie verzaubert mich) ich liebe es (es tötet mich).





Writer(s): Leonardo Robles Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.