Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix - translation of the lyrics into German

En Silencio - Remix - Mach & Daddy , Nigga , El Roockie , Joey Montana , Eddy Lover , Mr.Phillips translation in German




En Silencio - Remix
In Stille - Remix
Una almohada mojada con lágrimas
Ein Kissen, nass von Tränen
Que secan mi alma
Die meine Seele austrocknen
Umm um
Umm um
No recuerdo como sonreír
Ich erinnere mich nicht, wie man lächelt
Y en el intento termino en llanto
Und beim Versuch ende ich in Tränen
Uhh uh
Uhh uh
Y abrazo, la esperanza
Und ich umarme die Hoffnung
De que vuelvas por amor y no porque muero en silencio
Dass du aus Liebe zurückkommst und nicht, weil ich in Stille sterbe
Ahh ah ahh
Ahh ah ahh
En silencio
In Stille
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
Du weißt nicht, wie sehr du mir fehlst, du (uh)
Estoy en medio de la nada, sin luz
Ich bin mitten im Nichts, ohne dein Licht
Tanta soledad
So viel Einsamkeit
Me va a matar
Wird mich umbringen
(Ey)
(Ey)
Y no se si yo pueda soportar
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann
(Joe Montana)
(Joe Montana)
Y dónde está esa estrellita que me diste
Und wo ist dieser kleine Stern, den du mir gegeben hast
Donde esta lo que prometiste
Wo ist das, was du versprochen hast
Amor para siempre, amor eterno
Liebe für immer, ewige Liebe
Y donde está cupido
Und wo ist Amor
Para decirle que se equivocó
Um ihm zu sagen, dass er sich geirrt hat
Que esta vez su flecha no te dio
Dass sein Pfeil dich diesmal nicht getroffen hat
nunca me quisiste como te quise yo
Du hast mich nie so geliebt, wie ich dich geliebt habe
Y eso duele
Und das tut weh
Pero aquí estaré si quieres volver
Aber ich werde hier sein, wenn du zurückkommen willst
Si aún no has olvidado
Wenn du noch nicht vergessen hast
Que te quiero
Dass ich dich liebe
Que sin ti yo estoy perdido
Dass ich ohne dich verloren bin
Pero aquí estaré
Aber ich werde hier sein
Ehh eh ehh
Ehh eh ehh
Si quieres volver
Wenn du zurückkommen willst
bien sabes que
Du weißt genau, dass
Y si algún día sientes que todavía me extrañas
Und wenn du eines Tages fühlst, dass du mich immer noch vermisst
Si por casualidad piensas en mi cada mañana
Wenn du zufällig jeden Morgen an mich denkst
Y si en el fondo sientes que todavía me amas
Und wenn du tief im Inneren fühlst, dass du mich immer noch liebst
Entonces vuelve pronto
Dann komm bald zurück
Uohhh oh ohh
Uohhh oh ohh
Yo no le temo el destino
Ich fürchte das Schicksal nicht
Yo que por tu cariño
Ich weiß, dass wegen deiner Zuneigung
Han surgido nuevos enemigos
Neue Feinde entstanden sind
Que quisieran borrar
Die meine Existenz auslöschen
Mi existencia y poderte besar guial
Und dich küssen möchten, Mädchen
Como lo hago yo
Wie ich es tue
Aquí en mi corazón
Hier in meinem Herzen
Vuelve la tranquilidad
Kehrt die Ruhe zurück
Cuando tu cuerpo comienzo a tocar (ya verás)
Wenn ich beginne, deinen Körper zu berühren (du wirst sehen)
Es algo que y yo no podemos evitar
Es ist etwas, das du und ich nicht vermeiden können
Aunque exista alguien más
Auch wenn es jemand anderen gibt
Él tiene que entender
Er muss verstehen
Que si nos topamos otra vez
Dass, wenn wir uns wieder begegnen
Irremediablemente te tiene que perder (bebé)
Er dich unweigerlich verlieren muss (Baby)
Aunque sea unas horas girl
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist, Girl
Porque fui el primero en descubrir piel
Denn ich war der Erste, der deine Haut entdeckte
Y cuando llegue así la luz del sol
Und wenn dann das Sonnenlicht kommt
Podrás correr hacia tu nuevo amor
Kannst du zu deiner neuen Liebe laufen
En tu conciencia estará
In deinem Gewissen wird sein
Tan solo el hombre que quieres más veras
Nur der Mann, den du am meisten willst, du wirst sehen
Y en silencio en tu corazón morirá
Und schweigend wird in deinem Herzen sterben
Un amor de verdad
Eine wahre Liebe
Tan libre como el viento
So frei wie der Wind
Te conocí
Habe ich dich kennengelernt
Y ahora yo no puedo
Und jetzt kann ich nicht
Estar sin ti
Ohne dich sein
Pues eres alguien muy especial
Denn du bist jemand ganz Besonderes
Wuoio
Wuoio
Y amarte no lo puedo evitar
Und dich zu lieben kann ich nicht vermeiden
Mi amor
Meine Liebe
Que ironía, cuando tienes lo que quieres
Welche Ironie, wenn du hast, was du willst
Ahí la vida te lastima
Dann verletzt dich das Leben
Cuando quieres lo que pierdes
Wenn du willst, was du verlierst
Nunca encuentras una salida
Findest du nie einen Ausweg
Y tanta soledad
Und so viel Einsamkeit
Me va a matar
Wird mich umbringen
Y yo no si lo puedo soportar
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann
(Baby)
(Baby)
Pasa el tiempo y pasa el tiempo
Die Zeit vergeht und vergeht
Y te encuentras lejos
Und du bist weit weg
Pasa el tiempo, pasa el tiempo
Die Zeit vergeht, die Zeit vergeht
Te quiero aquí
Ich will dich hier haben
Y es que nada, nada, nada
Und es ist so, dass nichts, nichts, nichts
De lo que pasa a mi alrededor
Von dem, was um mich herum passiert
Es igual si no tengo tus besos y calor
Dasselbe ist, wenn ich nicht deine Küsse und deine Wärme habe
Es que amor amortiguaba
Es ist so, dass deine Liebe
Cualquier mala situación
Jede schlechte Situation abfederte
Y ahora vivo en desesperanza
Und jetzt lebe ich in Hoffnungslosigkeit
En desesperación
In Verzweiflung
Ohhh ohh
Ohhh ohh
En desesperación
In Verzweiflung
En silencio, baby...
In Stille, Baby...
Ay nunca había sentido algo así que me hiciera suspirar
Ay, ich hatte noch nie so etwas gefühlt, das mich seufzen ließ
Después de tanto sufrimiento
Nach so viel Leid
Luego de tanto dolor
Nach so viel Schmerz
Después de haberme desahogado
Nachdem ich mich ausgeweint habe
Y con los ojos mojados
Und mit nassen Augen
Siento que se me quebranta hasta la voz
Fühle ich, wie mir sogar die Stimme bricht
Y aunque eso suceda
Und auch wenn das passiert
No me arrepiento de enamorarme de ti
Bereue ich nicht, mich in dich verliebt zu haben
Y aunque sienta que muera
Und auch wenn ich fühle, dass ich sterbe
Sigo enamorado de ti
Bin ich immer noch in dich verliebt
Porque me faltas
Weil du mir fehlst
Es que no vez que ya no quiero sufrir
Siehst du denn nicht, dass ich nicht mehr leiden will
No quiero respirar si no estas
Ich will nicht atmen, wenn du nicht da bist
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Quizás el tiempo y la distancia me dirán que...
Vielleicht werden Zeit und Entfernung mir sagen, dass...
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
Du weißt nicht, wie sehr du mir fehlst, du (uh)
Estoy en medio de la nada, sin luz
Ich bin mitten im Nichts, ohne dein Licht
Tanta soledad, me va a matar
So viel Einsamkeit, wird mich umbringen
Y no si yo pueda soportar
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann
¡Pero te amaré!
Aber ich werde dich lieben!
Y aunque me mate el dolor juraré
Und auch wenn der Schmerz mich umbringt, werde ich schwören
¡Que nunca te olvidaré!
Dass ich dich nie vergessen werde!
Y si más nunca te vuelvo a ver
Und wenn ich dich nie wieder sehe
¡Nunca te olvidaré!
Ich werde dich nie vergessen!
Mi corazón cada vez late más lento
Mein Herz schlägt jedes Mal langsamer
Porque muero en silencio (Muero en silencio)
Weil ich in Stille sterbe (Ich sterbe in Stille)
(Predi...)
(Predi...)
Muero en silencio
Ich sterbe in Stille
(This is the remix)
(This is the remix)
Ya me siento hasta enfermo por no tenerte a mi lado
Ich fühle mich schon krank, weil ich dich nicht an meiner Seite habe
Siento que me muero por falta de tu amor
Ich fühle, dass ich sterbe aus Mangel an deiner Liebe
Le pido a Dios que me chance para tenerte a ti de nuevo
Ich bitte Gott, mir die Chance zu geben, dich wiederzuhaben
Aprovecharía cada minuto y segundo del reloj
Ich würde jede Minute und Sekunde der Uhr nutzen
You pick up and left
You pick up and left
Se llevo mi corazón con usted
Nahmst mein Herz mit dir
And you left emptiness
And you left emptiness
¡Bien grande!
Sehr groß!
(Comeback)
(Comeback)
Please guial vuelve
Bitte Mädchen, komm zurück
I never before you my loving
I never before you my loving
Make sure that you never regret
Make sure that you never regret
Baby guial come back to me
Baby Mädchen komm zurück zu mir
How you're gonna leave a man so lonely
How you're gonna leave a man so lonely
There's no other woman that could take your place
There's no other woman that could take your place
Baby come back to me
Baby komm zurück zu mir
How you're gonna leave a man so lonely
How you're gonna leave a man so lonely
Baby nunca te olvidaré
Baby, ich werde dich nie vergessen
(Nunca te olvidaré)
(Ich werde dich nie vergessen)
Wildland Roockie style
Wildland Roockie style
This is the remix
This is the remix
Predicador
Predicador
Romantic flow
Romantic flow
Match & DADDY
Match & DADDY
This wildland Roockie style
This wildland Roockie style
Eddy Lover
Eddy Lover
This the remix
This the remix
(This is the remix)
(This is the remix)
Joey Montana
Joey Montana
Along side Mr. Phillip
Along side Mr. Phillip





Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera


Attention! Feel free to leave feedback.