Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Lover feat. Nigga, El Roockie, Mr.Phillips, Joey Montana & Mach & Daddy - En Silencio - Remix




En Silencio - Remix
В тишине-Ремикс
Una almohada mojada con lágrimas
Подушка, мокрая от слез
Que secan mi alma
Которые иссушают мою душу
Umm um
Ммммм
No recuerdo como sonreír
Я не помню, как улыбаться
Y en el intento termino en llanto
И в попытке я в конечном итоге плачу
Uhh uh
Э-э-э
Y abrazo, la esperanza
И обнимаю, надежда
De que vuelvas por amor y no porque muero en silencio
Что ты возвращаешься из-за любви, а не потому, что я тихо умираю
Ahh ah ahh
Аааааааа
En silencio
Молча
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
Ты не знаешь, как сильно ты мне нужен, ты (а)
Estoy en medio de la nada, sin luz
Я нахожусь в глуши, без твоего света
Tanta soledad
Так много одиночества
Me va a matar
Это убьет меня
(Ey)
(Эй)
Y no se si yo pueda soportar
И я не знаю, смогу ли я это вынести
(Joe Montana)
(Джо Монтана)
Y dónde está esa estrellita que me diste
И где та маленькая звездочка, которую ты мне дал
Donde esta lo que prometiste
Где то, что ты обещал
Amor para siempre, amor eterno
Любовь навсегда, вечная любовь
Y donde está cupido
И где находится Амур
Para decirle que se equivocó
Чтобы сказать ему, что он ошибся
Que esta vez su flecha no te dio
Что на этот раз его стрела не попала в тебя.
nunca me quisiste como te quise yo
Ты никогда не хотел меня так, как я хотел тебя
Y eso duele
И это больно
Pero aquí estaré si quieres volver
Но я буду здесь, если ты захочешь вернуться
Si aún no has olvidado
Если ты еще не забыл
Que te quiero
Что я люблю тебя
Que sin ti yo estoy perdido
Что без тебя я потерян
Pero aquí estaré
Но здесь я буду
Ehh eh ehh
Э-э-э-э
Si quieres volver
Если ты хочешь вернуться
bien sabes que
Ты хорошо знаешь, что
Y si algún día sientes que todavía me extrañas
И если однажды ты почувствуешь, что все еще скучаешь по мне,
Si por casualidad piensas en mi cada mañana
Если ты случайно будешь думать обо мне каждое утро
Y si en el fondo sientes que todavía me amas
И если в глубине души ты чувствуешь, что все еще любишь меня
Entonces vuelve pronto
Тогда возвращайся скорее
Uohhh oh ohh
Ооооооооооооо
Yo no le temo el destino
Я не боюсь его судьбы
Yo que por tu cariño
Я знаю, что из-за твоей любви
Han surgido nuevos enemigos
Появились новые враги
Que quisieran borrar
Которые они хотели бы стереть
Mi existencia y poderte besar guial
Мое существование и возможность поцеловать тебя направляют
Como lo hago yo
Как я это делаю
Aquí en mi corazón
Здесь, в моем сердце
Vuelve la tranquilidad
Спокойствие возвращается
Cuando tu cuerpo comienzo a tocar (ya verás)
Когда твое тело начнет подрагивать (вот увидишь)
Es algo que y yo no podemos evitar
Это то, чего мы с тобой не можем избежать
Aunque exista alguien más
Даже если есть кто-то еще
Él tiene que entender
Он должен понять
Que si nos topamos otra vez
Что, если мы снова столкнемся
Irremediablemente te tiene que perder (bebé)
Он должен безвозвратно потерять тебя (детка)
Aunque sea unas horas girl
Даже если это несколько часов, девочка
Porque fui el primero en descubrir piel
Потому что я был первым, кто обнаружил твою кожу
Y cuando llegue así la luz del sol
И когда вот так придет солнечный свет
Podrás correr hacia tu nuevo amor
Ты сможешь бежать к своей новой любви
En tu conciencia estará
На твоей совести будет
Tan solo el hombre que quieres más veras
Только того мужчину, которого ты хочешь больше всего, ты увидишь
Y en silencio en tu corazón morirá
И тихо в твоем сердце он умрет
Un amor de verdad
Настоящая любовь
Tan libre como el viento
Такой же свободный, как ветер
Te conocí
Я встретил тебя
Y ahora yo no puedo
И теперь я не могу
Estar sin ti
Быть без тебя
Pues eres alguien muy especial
Ну, ты очень особенный человек
Wuoio
Вуойо
Y amarte no lo puedo evitar
И любить тебя я ничего не могу с собой поделать
Mi amor
Любовь моя
Que ironía, cuando tienes lo que quieres
Какая ирония, когда у тебя есть то, что ты хочешь
Ahí la vida te lastima
Там жизнь причиняет тебе боль
Cuando quieres lo que pierdes
Когда ты хочешь того, что теряешь
Nunca encuentras una salida
Ты никогда не найдешь выхода
Y tanta soledad
И так много одиночества
Me va a matar
Это убьет меня
Y yo no si lo puedo soportar
И я не знаю, смогу ли я это вынести
(Baby)
(Детка)
Pasa el tiempo y pasa el tiempo
Проходит время, и время проходит.
Y te encuentras lejos
А ты находишься далеко
Pasa el tiempo, pasa el tiempo
Проходит время, проходит время
Te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты был здесь
Y es que nada, nada, nada
И в том, что ничего, ничего, ничего
De lo que pasa a mi alrededor
О том, что происходит вокруг меня
Es igual si no tengo tus besos y calor
Все равно, если у меня не будет твоих поцелуев и твоего тепла
Es que amor amortiguaba
Это то, что твоя любовь приглушала
Cualquier mala situación
Любая плохая ситуация
Y ahora vivo en desesperanza
И теперь я живу в отчаянии
En desesperación
В отчаянии
Ohhh ohh
Ооооооооооо
En desesperación
В отчаянии
En silencio, baby...
Спокойно, детка...
Ay nunca había sentido algo así que me hiciera suspirar
Увы, я никогда не чувствовал ничего такого, что заставило бы меня вздохнуть
Después de tanto sufrimiento
После стольких страданий
Luego de tanto dolor
После стольких страданий
Después de haberme desahogado
После того, как я выпустил пар
Y con los ojos mojados
И с мокрыми глазами
Siento que se me quebranta hasta la voz
Я чувствую, что у меня ломается весь голос
Y aunque eso suceda
И даже если это произойдет
No me arrepiento de enamorarme de ti
Я не жалею, что влюбился в тебя
Y aunque sienta que muera
И даже если я чувствую, что умру
Sigo enamorado de ti
Я все еще люблю тебя
Porque me faltas
Потому что ты скучаешь по мне
Es que no vez que ya no quiero sufrir
Просто не в тот раз, когда я больше не хочу страдать
No quiero respirar si no estas
Я не хочу дышать, если тебя нет рядом
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Quizás el tiempo y la distancia me dirán que...
Возможно, время и расстояние подскажут мне, что...
No sabes cuánto me haces falta, (uh)
Ты не знаешь, как сильно ты мне нужен, ты (а)
Estoy en medio de la nada, sin luz
Я нахожусь в глуши, без твоего света
Tanta soledad, me va a matar
Такое одиночество, оно убьет меня.
Y no si yo pueda soportar
И я не знаю, смогу ли я это вынести
¡Pero te amaré!
Но я буду любить тебя!
Y aunque me mate el dolor juraré
И даже если боль убьет меня, я поклянусь
¡Que nunca te olvidaré!
Что я никогда тебя не забуду!
Y si más nunca te vuelvo a ver
И если я больше никогда тебя не увижу
¡Nunca te olvidaré!
Я никогда тебя не забуду!
Mi corazón cada vez late más lento
Мое сердце бьется все медленнее и медленнее
Porque muero en silencio (Muero en silencio)
Потому что я умираю в тишине умираю в тишине)
(Predi...)
(Преди...)
Muero en silencio
Я умираю в тишине
(This is the remix)
(Это ремикс)
Ya me siento hasta enfermo por no tenerte a mi lado
Меня уже тошнит от того, что тебя нет рядом со мной
Siento que me muero por falta de tu amor
Я чувствую, что умираю от недостатка твоей любви
Le pido a Dios que me chance para tenerte a ti de nuevo
Я прошу Бога дать мне шанс снова увидеть тебя
Aprovecharía cada minuto y segundo del reloj
Я бы использовал каждую минуту и секунду часов
You pick up and left
Ты берешь трубку и уходишь
Se llevo mi corazón con usted
Он забрал мое сердце с собой
And you left emptiness
И ты оставил пустоту
¡Bien grande!
Хороший большой!
(Comeback)
(Возвращение)
Please guial vuelve
Пожалуйста, руководство, вернись
I never before you my loving
Я никогда не был перед тобой, мой любимый
Make sure that you never regret
Убедитесь, что вы никогда не пожалеете об этом
Baby guial come back to me
Малыш, гид, вернись ко мне,
How you're gonna leave a man so lonely
Как ты собираешься оставить мужчину таким одиноким
There's no other woman that could take your place
Нет другой женщины, которая могла бы занять твое место
Baby come back to me
Малышка, вернись ко мне
How you're gonna leave a man so lonely
Как ты собираешься оставить мужчину таким одиноким
Baby nunca te olvidaré
Малышка, ты такая одинокая
(Nunca te olvidaré)
(Малышка, ты такая одинокая)
Wildland Roockie style
Стиль новичка из дикой природы
This is the remix
Это ремикс
Predicador
Предсказатель
Romantic flow
Романтический флоу
Match & DADDY
Матч и ПАПОЧКА
This wildland Roockie style
Это стиль новичка из дикой природы
Eddy Lover
Любовник Эдди
This the remix
Это ремикс
(This is the remix)
(Это ремикс)
Joey Montana
Джоуи Монтана
Along side Mr. Phillip
Вместе с мистером Филлипом





Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera


Attention! Feel free to leave feedback.