Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eddy
Lover
(uoh-hey)
Эдди
Лавер
(уу-эй)
Factoría,
Freddy
(Hey)
Фабрика,
Фредди
(Эй)
Mami,
yo
sé
que
no
estás
bien
Мамочка,
я
знаю,
что
ты
не
в
порядке
Y
piensas
que
ya
te
deje
de
querer
И
ты
думаешь,
что
я
разлюбил
тебя
Estás
equivocada
Вы
не
правы
Y
yo
lo
sé
que
fallé
И
я
знаю,
что
я
потерпел
неудачу
Porque
fui
infiel
la
noche
de
ayer
Потому
что
я
изменил
прошлой
ночью
Siempre
me
arrepentiré
Я
всегда
буду
сожалеть
Y
de
rodillas
te
pido,
mujer
И
на
коленях
прошу
тебя,
женщина
Que
si
alguna
vez
Что,
если
когда-нибудь
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Que
si
alguna
vez
Что,
если
когда-нибудь
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Perdóname,
bebé
Прости
меня,
детка
¿Cómo
quieres
que
te
perdone,
si
te
fuiste
de
mi
lado
sin
dejarme
ninguna
explicación?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
простил,
если
ты
ушел
от
меня,
не
оставив
мне
никаких
объяснений?
No
te
importo
si
yo
comía
o
sufría
Тебе
было
все
равно,
ел
я
или
страдал
O
se
partía
en
dos
mi
corazón
Или
мое
сердце
разобьется
на
две
части
Ahora
me
viene
a
confesar
que
estás
arrepentido
Теперь
ты
приходишь
признаться,
что
сожалеешь
Qué
hay
mucha
herida
que
sanar,
en
ti
yo
no
confío
Еще
много
ран,
которые
нужно
залечить,
я
тебе
не
доверяю.
Yo
pensé
que
solamente
tú
era
mío
Я
думал,
что
только
ты
моя
Ya
que
yo
te
lo
di
todo,
mal
agradecido
Поскольку
я
дал
тебе
все,
неблагодарный
Come
back
to
me,
miss,
i'am
sorry
Вернитесь
ко
мне,
мисс,
мне
очень
жаль
Si
tú
no
estás
conmigo
mami,
I'm
lonely
Если
ты
не
со
мной,
мамочка,
мне
одиноко
Cuando
estamo'
en
la
camita,
baby,
we
are
burning
Когда
мы
в
постели,
детка,
мы
горим
Te
lo
hago
todas
las
noches
también,
linda,
morning
ok
Я
тоже
делаю
это
с
тобой
каждую
ночь,
Линда,
утром,
ок
Tú
dices
que
no
siento
amor
Ты
говоришь,
что
я
не
чувствую
любви
Ven
y
tócame,
siente
cómo
late
el
corazón
Приди
и
прикоснись
ко
мне,
почувствуй,
как
бьется
мое
сердце
Te
pido
perdón
por
lo
que
pasó
Я
прошу
прощения
за
то,
что
произошло
Baby,
tenme
compasión
Детка,
помилуй
меня
Y
si
alguna
vez
И
если
когда-нибудь
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Perdóname,
bebé
Прости
меня,
детка
Voy
a
darte
una
segunda
oportunidad
Я
собираюсь
дать
тебе
второй
шанс
Quiero
confesarte
que
yo
nunca
te
deje
de
amar
Я
хочу
признаться
тебе,
что
я
никогда
не
переставал
любить
тебя
De
mi
parte,
de
seguro
no
te
voy
a
fallar
Со
своей
стороны,
я
вас
точно
не
подведу.
No
te
pagaré
con
la
misma
moneda,
yo
sí
sé
amar
Я
не
заплачу
тебе
той
же
монетой,
я
умею
любить
Vamos
a
darnos
mucho
amor,
quiero
vivir
en
la
felicidad
Давайте
подарим
друг
другу
много
любви,
я
хочу
жить
в
счастье
Pero
sin
temor
que
tú
nunca
me
vayas
a
dejar
Но
без
страха,
что
ты
никогда
не
оставишь
меня
Yo
te
amo,
tú
me
ama
y
esa
es
toda
la
realidad
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
и
в
этом
вся
реальность
Vamos
a
prender
está
llama,
vamos
a
amarnos
de
verdad
Давай
зажжем
это
пламя,
давай
по-настоящему
любить
друг
друга
Y
si
alguna
vez,
(Factoría)
И
если
когда-нибудь
(Фабрика)
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Sentiste
algo
lindo
por
mí
Ты
почувствовал
ко
мне
что-то
приятное
Perdóname,
bebé
Прости
меня,
детка
Y
una
vez
y
otra
vez
И
снова
и
снова
Quiero
tenerte
piel
a
piel
Я
хочу,
чтобы
ты
была
кожа
к
коже
¡No
me
castigues!
Не
наказывай
меня!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
Una
vez
y
otra
vez
Однажды
и
снова
Quiero
tenerte
piel
a
piel
Я
хочу,
чтобы
ты
была
кожа
к
коже
¡No
me
castigues!
Не
наказывай
меня!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
¡No
te
quiero
perder!
Я
не
хочу
потерять
тебя!
Perdóname,
bebé
Прости
меня,
детка
Al
igual
que
tú,
me
siento
triste
Мне,
как
и
тебе,
грустно
Al
igual
que
tú,
me
siento
mal
Как
и
ты,
мне
плохо
This
is
Eddy
Lover
Это
Эдди
Лавер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mosquera Salcedo Eduardo Enrique, Vargas White Aldo Javier
Attention! Feel free to leave feedback.