Lyrics and translation Eddy Mitchell feat. Olivia Ruiz - Couleur menthe à l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couleur menthe à l'eau
Цвет мятной воды
Elle
était
maquillée
Ты
была
накрашена
Comme
une
star
de
ciné
Как
звезда
кино
Accoudée
au
juke-box
Прислонившись
к
музыкальному
автомату
Elle
rêvait
qu'elle
posait
Ты
мечтала
позировать
Juste
pour
un
bout
d'essai
Хоть
для
коротких
проб
À
la
Century
Fox
В
"Сенчури
Фокс"
Elle
semblait
bien
dans
sa
peau
Ты
казалась
довольной
собой
Ses
yeux
couleur
menthe
à
l'eau
Твои
глаза
цвета
мятной
воды
Cherchaient
du
regard
un
spot
Искали
взглядом
софит
Le
dieu
projecteur
Божественный
прожектор
Et
moi
je
n'en
pouvais
plus
А
я
был
сражен
тобой
Bien
sûr
elle
ne
m'a
pas
vu
Конечно,
ты
меня
не
заметила
Perdue
dans
sa
mégalo
Потерянная
в
своем
величии
Moi
j'étais
de
trop
Я
был
лишним
Elle
marchait
comme
un
chat
Ты
шла
как
кошка
Qui
méprise
sa
proie
Презреющая
свою
добычу
Où
frôlant
le
flipper
Или
задевая
флиппер
La
chanson
qui
couvrait
Песня,
заглушавшая
Tous
les
mots
qu'elle
mimait
Все
слова,
что
ты
беззвучно
пела
Semblait
briser
son
coeur
Казалась,
разбивала
твое
сердце
Elle
en
faisait
un
peu
trop
Ты
немного
переигрывала
La
fille
aux
yeux
menthe
à
l'eau
Девушка
с
глазами
цвета
мятной
воды
Hollywood
est
dans
sa
tête
Голливуд
у
тебя
в
голове
Tout'
seule
elle
répète
В
одиночестве
ты
репетируешь
Son
entrée
dans
un
studio
Свое
появление
в
студии
Le
décor
couleur
menthe
à
l'eau
Декорации
цвета
мятной
воды
Perdue
dans
sa
mégalo
Потерянная
в
своем
величии
Moi
je
suis
de
trop
Я
лишний
Mais
un
type
est
entré
Но
вошел
какой-то
парень
Et
le
charme
est
tombé
И
чары
рассеялись
Arrêtant
le
flipper
Остановив
флиппер
Ses
yeux
noirs
ont
lancé
Его
черные
глаза
метнули
De
l'agressivité
Агрессию
Sur
le
pauvre
juke-box
На
бедный
музыкальный
автомат
La
fille
aux
yeux
menthe
à
l'eau
Девушка
с
глазами
цвета
мятной
воды
A
rangé
sa
mégalo
Спрятала
свое
величие
Et
s'est
soumise
aux
yeux
noirs
И
покорилась
черным
глазам
Couleurs
de
trottoir
Цвета
тротуара
Et
moi
je
n'en
pouvais
plus
А
я
был
сражен
Elle
n'en
a
jamais
rien
su
Ты
так
ничего
и
не
узнала
Ma
plus
jolie
des
mythos
Моя
прекраснейшая
из
выдуманных
Couleur
menthe
à
l'eau
Цвета
мятной
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! Feel free to leave feedback.