Lyrics and translation Eddy Mitchell feat. Arno, Brigitte, Christophe, Julien Clerc, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc, Laurent Gerra, Johnny Hallyday, Michel Jonasz, Maxime Le Forestier, Pascal Obispo, Renaud, Sanseverino, William Sheller, Alain Souchon, Laurent Voulzy & Calogero - La même tribu
On
est
tous
issus
d'la
même
tribu
Мы
все
из
одного
племени
Mais
on
n'a
sûrement
pas
le
même
totem
Но
у
нас,
конечно,
нет
одного
и
того
же
тотема
On
a
tous
craqués
un
jour
sur
je
t'aime
Мы
все
сломаны
один
день,
я
тебя
люблю
Dans
l'micro
c'est
bien
connu
В
микрофоне
это
хорошо
известно
On
est
tous
issus
d'la
même
tribu
(issus
d'la
même
tribu)
Мы
все
из
одного
племени
(из
одного
племени)
On
a
nos
manitous
nos
grands
sachems
У
нас
есть
много
наших
великих
сахемов
Pour
le
grand
public
on
est
l'star
système
Для
широкой
публики
мы
являемся
звездной
системой
Des
héros
vus
et
connus
Герои,
которых
видели
и
знали
Toi
tu
viens
des
beaux
quartiers
Ты
родом
из
прекрасных
районов.
Moi
d'la
rue
où
je
suis
né
Я
с
улицы,
где
я
родился
Mais
nos
sangs
sont
métissés
Но
наши
крови
смешанные.
Pacifiques
ou
bien
guerriers
Мирные
люди
или
воины
On
n'a
pas
le
même
totem
У
нас
нет
одного
и
того
же
тотема
Mais
on
est
de
la
même
veine
Но
мы
в
одном
духе.
Différents
individus
Разные
люди
Issus
de
la
même
tribu
Выходцы
из
того
же
племени
On
a
quelque
chose
de
tennessee
У
нас
есть
что-то
из
Теннесси
De
Belle
île
en
mer
С
красивого
острова
в
море
Foule
sentimentale
(femmes,
je
vous
aime)
Сентиментальная
толпа
(женщины,
Я
люблю
вас)
C'est
la
vie
oh
chérie
Это
жизнь,
О,
дорогая.
On
a
nos
mistrals
gagnants
У
нас
есть
наши
"мистралии"
- победители
Aline
sur
le
sable
blanc
Алина
на
белом
песке
Mais
y
a
des
embouteillages
Но
есть
пробки
на
дорогах
Dans
nos
coeurs
à
tous
les
âges
В
наших
сердцах
в
любом
возрасте
Mercenaires
sans
toi
ou
ingénus
Наемники
без
тебя
или
бесхитростные
Tous
issus
de
la
même
tribu
Все
из
одного
племени
Nous
on
est
né
quelque
part
Мы
где-то
родились
Peut
être
dans
une
boîte
de
jazz
Может
быть,
в
джазовой
коробке
Putain
tous
européens
Ебля
все
европейские
Est
ce
un
mal
ou
un
bien
Это
зло
или
добро
Nous
on
veut
que
le
bonheur
Мы
хотим
только
счастья
Peut
être
en
apesanteur
Может
быть
невесомым
Battez
vous
vivez
d'espoir
Сражайся,
ты
живешь
надеждой
Comme
un
manouche
sans
guitare
Как
мануш
без
гитары
On
est
tous
issus
d'la
même
tribu
Мы
все
из
одного
племени
Mais
on
n'a
sûrement
pas
le
même
totem
Но
у
нас,
конечно,
нет
одного
и
того
же
тотема
Pour
le
grand
public
on
est
l'star
système
Для
широкой
публики
мы
являемся
звездной
системой
Des
héros
vus
et
connus
Герои,
которых
видели
и
знали
Moi
je
suis
un
homme
heureux
Я
счастливый
человек.
J'vous
imite
tous
quand
je
veux
Я
подражаю
вам
всем,
когда
захочу
Diffèrents
individus
Разные
люди
Oui
mais
moi
j'fais
"crack
boum
hue"
Да,
но
я
делаю
"crack
бум
hue"
Diffèrents
individus
issus
de
la
même
tribu
Разные
люди
из
одного
племени
Différents
individus
issus
de
la
même
tribu
Разные
люди
из
одного
племени
Différents
individus
issus
de
la
même
tribu
Разные
люди
из
одного
племени
Différents
individus
issus
de
la
même
tribu
Разные
люди
из
одного
племени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.