Eddy Mitchell feat. Arno, Brigitte, Christophe, Julien Clerc, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc, Laurent Gerra, Johnny Hallyday, Michel Jonasz, Maxime Le Forestier, Pascal Obispo, Renaud, Sanseverino, William Sheller, Alain Souchon, Laurent Voulzy & Calogero - La même tribu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell feat. Arno, Brigitte, Christophe, Julien Clerc, Jacques Dutronc, Thomas Dutronc, Laurent Gerra, Johnny Hallyday, Michel Jonasz, Maxime Le Forestier, Pascal Obispo, Renaud, Sanseverino, William Sheller, Alain Souchon, Laurent Voulzy & Calogero - La même tribu




On est tous issus d'la même tribu
Мы все из одного племени
Mais on n'a sûrement pas le même totem
Но у нас, конечно, нет одного и того же тотема
On a tous craqués un jour sur je t'aime
Мы все сломаны один день, я тебя люблю
Dans l'micro c'est bien connu
В микрофоне это хорошо известно
On est tous issus d'la même tribu (issus d'la même tribu)
Мы все из одного племени (из одного племени)
On a nos manitous nos grands sachems
У нас есть много наших великих сахемов
Pour le grand public on est l'star système
Для широкой публики мы являемся звездной системой
Des héros vus et connus
Герои, которых видели и знали
Toi tu viens des beaux quartiers
Ты родом из прекрасных районов.
Moi d'la rue je suis
Я с улицы, где я родился
Mais nos sangs sont métissés
Но наши крови смешанные.
Pacifiques ou bien guerriers
Мирные люди или воины
On n'a pas le même totem
У нас нет одного и того же тотема
Mais on est de la même veine
Но мы в одном духе.
Différents individus
Разные люди
Issus de la même tribu
Выходцы из того же племени
On a quelque chose de tennessee
У нас есть что-то из Теннесси
De Belle île en mer
С красивого острова в море
Ou de Lucie
Или от Люси
Foule sentimentale (femmes, je vous aime)
Сентиментальная толпа (женщины, Я люблю вас)
C'est la vie oh chérie
Это жизнь, О, дорогая.
On a nos mistrals gagnants
У нас есть наши "мистралии" - победители
Aline sur le sable blanc
Алина на белом песке
Mais y a des embouteillages
Но есть пробки на дорогах
Dans nos coeurs à tous les âges
В наших сердцах в любом возрасте
Mercenaires sans toi ou ingénus
Наемники без тебя или бесхитростные
Tous issus de la même tribu
Все из одного племени
Nous on est quelque part
Мы где-то родились
Peut être dans une boîte de jazz
Может быть, в джазовой коробке
Putain tous européens
Ебля все европейские
Est ce un mal ou un bien
Это зло или добро
Nous on veut que le bonheur
Мы хотим только счастья
Peut être en apesanteur
Может быть невесомым
Battez vous vivez d'espoir
Сражайся, ты живешь надеждой
Comme un manouche sans guitare
Как мануш без гитары
On est tous issus d'la même tribu
Мы все из одного племени
Mais on n'a sûrement pas le même totem
Но у нас, конечно, нет одного и того же тотема
Pour le grand public on est l'star système
Для широкой публики мы являемся звездной системой
Des héros vus et connus
Герои, которых видели и знали
Moi je suis un homme heureux
Я счастливый человек.
J'vous imite tous quand je veux
Я подражаю вам всем, когда захочу
Diffèrents individus
Разные люди
Oui mais moi j'fais "crack boum hue"
Да, но я делаю "crack бум hue"
Diffèrents individus issus de la même tribu
Разные люди из одного племени
Différents individus issus de la même tribu
Разные люди из одного племени
Différents individus issus de la même tribu
Разные люди из одного племени
Différents individus issus de la même tribu
Разные люди из одного племени





Writer(s): Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.