Lyrics and translation Eddy Mitchell feat. Christophe - Un portrait de Norman Rockwell
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Она
похожа
на
портрет
Нормана
Роквелла
Derrière
les
traits
usés
on
devine
qu′elle
était
belle
По
изношенным
чертам
можно
было
догадаться,
что
она
была
красива
Y'a
encore
dans
ses
yeux
comm′
un'
p'tit′
étincelle
В
его
глазах
все
еще
есть
маленькая
искорка.
Signe
de
vie
et
d′amour,
un
don
tombé
du
ciel
Знак
жизни
и
любви,
дар,
упавший
с
небес
Just'
là,
pour
elle
Просто
там,
для
нее
C′est
un'
vieille
dame
tout′
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
Это
одинокая
"старая
леди",
которая
прижимает
к
себе
свою
сумку
Il
contient
tout'
sa
vie,
ne
voyage
qu′avec
elle
Он
содержит
в
себе
всю
ее
жизнь,
путешествует
только
с
ней
Il
renferme
des
trésors,
qui
font
figures
de
cire
В
нем
хранятся
сокровища,
из
которых
сделаны
восковые
фигуры
Des
instants
sublimés
qui
l'aident
encore
à
vivre
Возвышенные
моменты,
которые
еще
больше
помогают
ему
жить
Dans
ses
souv'nirs
В
своих
воспоминаниях
Elle
regarde
le
monde
actuel
Она
смотрит
на
нынешний
мир
Avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
С
его
близорукостью,
никогда
не
жестокой
Comme
dans
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Как
на
портрете
Нормана
Роквелла
Norman
Rockwell
Норман
Роквелл
Elle
n′attend
rien
de
la
vie
Она
ничего
не
ждет
от
жизни
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
Она
отдала
ему
все,
а
затем
взяла
обратно
Elle
préfère
l′univers
d'Norman
Rockwell
Она
предпочитает
мир
Нормана
Роквелла
Norman
Rockwell
Норман
Роквелл
C′est
une
vieille
dame
tout'
seule
qui
ne
parle
qu′à
elle-même
Она
одинокая
старушка,
которая
разговаривает
только
с
собой
Qu'achète
toujours
deux
places
dans
les
trains
qui
l′emmènent
Что
всегда
покупает
два
места
в
поездах,
которые
его
доставляют
Une
pour
son
compagnon
qu'a
quitté
cette
Terre
Одна
для
своего
спутника,
который
покинул
эту
землю
Un
fantôme
adorable
sortant
d'une
aquarelle
Очаровательный
призрак,
выходящий
из
акварели
De
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла
Elle
regarde
le
monde
actuel
Она
смотрит
на
нынешний
мир
Avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
С
его
близорукостью,
никогда
не
жестокой
Comme
dans
un
portrait
d′Norman
Rockwell
Как
на
портрете
Нормана
Роквелла
Norman
Rockwell
Норман
Роквелл
Elle
n′attend
rien
de
la
vie
Она
ничего
не
ждет
от
жизни
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
Она
отдала
ему
все,
а
затем
взяла
обратно
Elle
préfère
l'univers
d′Norman
Rockwell
Она
предпочитает
мир
Нормана
Роквелла
Norman
Rockwell
Норман
Роквелл
Cest
un'
vieille
dame
tout′
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
Это
одинокая
"старая
леди",
которая
прижимает
к
себе
свою
сумку
Inoffensive,
peu
pressée
que
le
bon
Dieu
l'emmène
Безобидная,
не
спешащая,
чтобы
добрый
Бог
забрал
ее
Y′a
encore
dans
ses
yeux
comm'
un'
p′tit′
étincelle
В
его
глазах
все
еще
есть
маленькая
искорка.
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Она
похожа
на
портрет
Нормана
Роквелла
Norman
Rockwell
Норман
Роквелл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.