Lyrics and translation Eddy Mitchell feat. Juliette Armanet - Couleur menthe à l'eau
Couleur menthe à l'eau
Мятный цвет воды
Elle
était
maquillée
comme
une
star
de
ciné
Она
была
накрашена,
как
кинозвезда,
Accoudée
au
juke-box,
han
han
Прислонившись
к
музыкальному
автомату,
ах,
Elle
rêvait
qu'elle
posait,
juste
pour
un
bout
d'essai
Она
мечтала
позировать,
хотя
бы
для
проб,
À
la
Century
Fox,
oh,
oh
В
"Сенчури
Фокс",
ох,
ох.
Elle
semblait
bien
dans
sa
peau
Она
выглядела
довольной
собой,
Ses
yeux
couleur
menthe
à
l'eau
Её
глаза
цвета
мятной
воды
Cherchaient
du
regard
un
spot
Искали
взглядом
софит,
Le
dieu
projecteur
Бога-прожектора,
Et
moi
je
n'en
pouvais
plus
А
я
уже
не
мог
выносить,
Bien
sûr
elle
ne
m'a
pas
vu
Конечно,
она
меня
не
заметила,
Perdue
dans
sa
mégalo
Потерянная
в
своих
мечтах
о
величии,
Moi
j'étais
de
trop
Я
был
лишним.
Elle
marchait
comme
un
chat
qui
méprise
sa
proie
Она
шла,
как
кошка,
презирающая
свою
добычу,
En
frôlant
le
flipper,
han
han
Задевая
флиппер,
ах,
La
chanson
qui
couvrait,
tous
les
mots
qu'elle
mimait
Песня,
заглушавшая
все
слова,
которые
она
беззвучно
пела,
Semblait
briser
son
cœur,
oh,
oh
Казалось,
разбивала
ей
сердце,
ох,
ох.
Elle
en
faisait
un
peu
trop
Она
немного
переигрывала,
La
fille
aux
yeux
menthe
à
l'eau
Девушка
с
глазами
цвета
мятной
воды.
Hollywood
est
dans
sa
tête
Голливуд
у
неё
в
голове,
Tout'
seule
elle
répète
В
полном
одиночестве
она
репетирует
Son
entrée
dans
un
studio
Своё
появление
в
студии,
Décor
couleur
menthe
à
l'eau
В
декорациях
цвета
мятной
воды,
Perdue
dans
sa
mégalo
Потерянная
в
своих
мечтах
о
величии,
Moi
je
suis
de
trop
Я
был
лишним.
Mais
un
type
est
entré
et
le
charme
est
tombé
Но
вошёл
какой-то
парень,
и
чары
рассеялись,
Arrêtant
le
flipper,
han
han
Остановив
флиппер,
ах,
Ses
yeux
noirs
ont
lancé
de
l'agressivité
Его
чёрные
глаза
метнули
агрессию
Sur
le
pauvre
juke-box,
oh,
oh
На
бедный
музыкальный
автомат,
ох,
ох.
La
fille
aux
yeux
menthe
à
l'eau
Девушка
с
глазами
цвета
мятной
воды
A
rangé
sa
mégalo
Забыла
о
своих
мечтах
о
величии
Et
s'est
soumise
aux
yeux
noirs
И
покорилась
чёрным
глазам,
Couleurs
de
trottoir
Цвета
тротуара.
Et
moi
je
n'en
pouvais
plus
А
я
уже
не
мог
выносить,
Elle
n'en
a
jamais
rien
su
Она
так
ничего
и
не
узнала,
Ma
plus
jolie
des
mythos
Моя
прекраснейшая
из
выдумщиц,
Couleur
menthe
à
l'eau
Цвета
мятной
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.