Lyrics and translation Eddy Mitchell - 18 ans demain (Live Big Band)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18 ans demain (Live Big Band)
18 лет завтра (Live Big Band)
Où
que
tu
te
crois?
Где
ты
думаешь,
ты?
Où
tu
vas?
Куда
ты
идешь?
Tu
veux
quoi?
Чего
ты
хочешь?
Si
dehors
c'est
bien
Хорошо
ли
там,
за
дверью?
Dix-huit
ans
demain
Восемнадцать
лет
завтра.
Regarde
ta
mère,
elle
est
inquiète
Взгляни
на
свою
мать,
она
беспокоится,
Prête
à
pleurer
Готова
расплакаться.
Le
type
qui
te
guette
derrière
la
fenêtre
Этот
тип,
который
поджидает
тебя
за
окном,
Je
vais
me
le
payer
Я
с
ним
разберусь.
Je
voulais
pas
te
blesser
Я
не
хотел
тебя
обидеть.
Je
t'ai
jamais
parlé
Я
никогда
с
тобой
не
говорил.
Je
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
росла.
Toi
tu
m'as
vu
vieillir
Ты
видела,
как
я
старел.
Là,
j'en
fais
de
trop
Я,
наверное,
перегибаю
палку.
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
— начало,
я
— конец.
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
у
меня
больше
никогда
не
будет
восемнадцати
лет
завтра.
Emmène-moi
Возьми
меня
с
собой.
Où
tu
vas?
Куда
ты
идешь?
Je
peux
le
prouver
Я
могу
это
доказать.
Dehors
c'est
pas
bien
Там,
за
дверью,
нехорошо.
Que
t'as
dix-huit
ans
demain
Что
тебе
завтра
восемнадцать.
Je
suis
pas
un
exemple
à
citer
Я
не
пример
для
подражания,
Je
peux
pas
prêcher
Я
не
могу
поучать.
Mais
ce
qui
t'attends,
c'est
pas
marrant
Но
то,
что
тебя
ждет,
невесело,
Je
l'ai
pas
cherché
Я
это
на
своей
шкуре
испытал.
Je
voulais
pas
te
blesser
Я
не
хотел
тебя
обидеть.
Je
t'ai
jamais
parlé
Я
никогда
с
тобой
не
говорил.
Je
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
росла.
Toi
tu
m'as
vu
vieillir
Ты
видела,
как
я
старел.
Là,
j'en
fais
de
trop
Я,
наверное,
перегибаю
палку.
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
— начало,
я
— конец.
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
у
меня
больше
никогда
не
будет
восемнадцати
лет
завтра.
Je
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
росла.
Toi
tu
m'as
vu
vieillir
Ты
видела,
как
я
старел.
Là,
j'en
fais
de
trop
Я,
наверное,
перегибаю
палку.
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
— начало,
я
— конец.
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
у
меня
больше
никогда
не
будет
восемнадцати
лет
завтра.
Dix-huit
ans
demain
Восемнадцать
лет
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Papadiamandis, Claude Lucien Moine
Attention! Feel free to leave feedback.