Lyrics and translation Eddy Mitchell - Bye Bye 50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye
James
Dean
des
années
'50Bye
bye
les
ice-creams,
jeunesse
délinquante
Прощай,
Джеймс
Дин,
прощай,
50-е,
прощай,
мороженое,
юность
дерзкая,
Bye
bye
Elvis
et
ta
gomilla
Прощай,
Элвис
и
твоя
жвачка,
Bye
bye
Rock'n'Roll,
hello
Coca-Cola
Прощай,
рок-н-ролл,
здравствуй,
Кока-Кола,
Bye
bye
50's
et
ton
cinéma
Прощай,
50-е
и
твой
кинематограф,
Le
"cinémascope"
te
reste
sur
les
bras
"Синемаскоп"
остался
тебе
на
память,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Bye
bye
Juke-box
et
"Blue
Suede
Shoes"Bye
bye
Johnny
B.
Goode,
bye
bye
Hollywood
Прощай,
музыкальный
автомат
и
"Blue
Suede
Shoes",
прощай,
Джонни
Би
Гуд,
прощай,
Голливуд,
Bye
bye
flipper
et
tes
filles
autour
Прощай,
флиппер
и
девушки
вокруг
него,
Qui
donnaient
au
vainqueur
un
semblant
d'amour
Дарившие
победителю
подобие
любви,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Bye
bye
tendre
Marilyn
Monroe
Прощай,
нежная
Мэрилин
Монро,
Que
Dieu
tout
puissant
t'aime
mieux
là-haut
Пусть
Всемогущий
Бог
любит
тебя
там,
наверху,
Bye
bye
Corée,
Cuba,
Algérie
Прощай,
Корея,
Куба,
Алжир,
Bye
bye
Rock'n'Roll,
bonjour
nostalgie
Прощай,
рок-н-ролл,
здравствуй,
ностальгия,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Прощай,
50-е,
но
не
забывай,
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Мои
семнадцать
лет
умирают
вместе
с
тобой,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AI MAEDA, JEAN-FRANCOIS NOYON, CEDRIC MONNET
Attention! Feel free to leave feedback.