Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye
James
Dean
des
années
'50
Bye
bye
James
Dean
der
50er
Jahre
Bye
bye
les
ice-creams,
jeunesse
délinquante
Bye
bye
die
Eiscremes,
kriminelle
Jugend
Bye
bye
Elvis
et
ta
gomilla
Bye
bye
Elvis
und
deine
Haartolle
Bye
bye
Rock'n'Roll,
hello
Coca-Cola
Bye
bye
Rock'n'Roll,
hallo
Coca-Cola
Bye
bye
50's
et
ton
cinéma
Bye
bye
50er
und
dein
Kino
Le
"cinémascope"
te
reste
sur
les
bras
Das
"Cinemascope"
bleibt
dir
auf
dem
Hals
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Bye
bye
Juke-box
et
"Blue
Suede
Shoes"
Bye
bye
Jukebox
und
"Blue
Suede
Shoes"
Bye
bye
Johnny
B.
Goode,
bye
bye
Hollywood
Bye
bye
Johnny
B.
Goode,
bye
bye
Hollywood
Bye
bye
flipper
et
tes
filles
autour
Bye
bye
Flipper
und
deine
Mädchen
drumherum
Qui
donnaient
au
vainqueur
un
semblant
d'amour
Die
dem
Sieger
einen
Schein
von
Liebe
gaben
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Bye
bye
tendre
Marilyn
Monroe
Bye
bye
zarte
Marilyn
Monroe
Que
Dieu
tout
puissant
t'aime
mieux
là-haut
Möge
der
allmächtige
Gott
dich
dort
oben
lieber
haben
Bye
bye
Corée,
Cuba,
Algérie
Bye
bye
Korea,
Kuba,
Algerien
Bye
bye
Rock'n'Roll,
bonjour
nostalgie
Bye
bye
Rock'n'Roll,
hallo
Nostalgie
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Je
ne
saurai
jamais
t'oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Bye
bye
50's
mais
n'oublie
pas
Bye
bye
50er,
aber
vergiss
nicht
Mes
dix-sept
ans
meurent
avec
toi
Meine
siebzehn
Jahre
sterben
mit
dir
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Rien
ne
sera
jamais
comme
avant
Nichts
wird
je
wieder
wie
früher
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai Maeda, Cedric Monnet, Jean-francois Noyon
Attention! Feel free to leave feedback.