Eddy Mitchell - C'est Magique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - C'est Magique




C'est Magique
Это волшебно
Si leurs "Jaguars" sont au musée
Если их "Ягуары" в музее,
Leurs "Cadillac" sont de l'année
Их "Кадиллаки" – модель года,
Leurs dessous en soie brodée
Их белье из шелка, расшитого вручную,
Leurs bijoux de chez "Cartier"
Их украшения от "Картье",
Si leurs lentilles sont "bleu-fumé"
Если их линзы "дымчато-голубые",
Leurs bronzages "hyper-filtrés"
Их загар "гипер-фильтрованный",
Leurs poitrines sont remontées
Их грудь подтянута,
Leurs liftings très bien tirés
Их подтяжки лица безупречны,
Ces nouvelles "stars"
Эти новые "звезды",
Jeunes sur le tard
Молодые, но запоздало,
Sortent de chez moi dépoussiérées
Выходят из моей клиники обновленными,
J'leur fais des corps de bébé
Я делаю им тела, как у младенцев,
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...
Un chirurgien
Хирург,
Adroit d'ses mains
Ловкий руками,
Fait des miracles sur les années
Творит чудеса над годами.
J'efface l'emprise du passé
Я стираю отпечаток прошлого,
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...
Quand viendra votre heure
Когда придет ваш час,
Devant l'créateur
Перед Создателем,
Sidéré, soufflé
Ошеломленный, пораженный,
Il dira: J'ai m'tromper
Он скажет: "Должно быть, я ошибся".
J'suis peut-être bon docteur
Я, может быть, и хороший доктор,
Mais j'soigne pas les cÅâurs
Но я не лечу сердца.
Là, j'ai rien trouvé
Здесь я ничего не нашел,
Je n'sais pas les réparer
Я не умею их чинить.
Hollywood crève avec ses rêves
Голливуд умирает со своими мечтами,
Halte aux blondes platinées
Довольно платиновых блондинок!
Tous dans l'mêm'moule, le mêm'nez
Все из одной формы, один нос,
Mêm'sourire, dents étoilées
Одна улыбка, зубы-звездочки.
Au régime sec, à l'eau sans sel
На сухой диете, на воде без соли,
A la vapeur, pas d'sucré
На пару, без сахара,
Faut souffrir pour être belle
Надо страдать, чтобы быть красивой,
L'addition est bien salée
Счет выходит очень соленым.
Ces nouvelles "stars"
Эти новые "звезды",
Jeunes sur le tard
Молодые, но запоздало,
Font ma fortune sans m'fatiguer
Делают мне состояние, не утруждая меня,
Frankenstein est dépassé
Франкенштейн устарел,
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...
Un chirurgien
Хирург,
Adroit d'ses mains
Ловкий руками,
Fait d'la "money" mieux qu'un banquier
Зарабатывает деньги лучше банкира.
La chirurgie esthétique
Пластическая хирургия
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...
J'fais maigrir les grosses
Я делаю толстушек худыми,
D'une vraie j'fais une fausse
Из настоящей делаю фальшивку,
J'fais tout avaler
Я заставляю глотать все,
L'important c'est qu'j'sois payé
Главное, чтобы мне платили.
J'suis peut-être bon docteur
Я, может быть, и хороший доктор,
Mais j'soigne pas les cÅâurs
Но я не лечу сердца.
Là, j'ai rien trouvé
Здесь я ничего не нашел,
Je n'sais pas les réparer
Я не умею их чинить.
Ces nouvelles "stars"
Эти новые "звезды",
Jeunes sur le tard
Молодые, но запоздало,
Sortent de chez moi dépoussiérées
Выходят из моей клиники обновленными,
J'leur fais des corps de bébé
Я делаю им тела, как у младенцев,
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...
Un chirurgien
Хирург,
Adroit d'ses mains
Ловкий руками,
Fait d'la "money" mieux qu'un banquier
Зарабатывает деньги лучше банкира.
La chirurgie esthétique
Пластическая хирургия
C'est magique...
Это волшебно...
C'est magique...
Это волшебно...





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.