Lyrics and translation Eddy Mitchell - Destination Terre
Destination Terre
Назначение - Земля
Le
bris
de
glace
d'une
coup
de
cristal
est
crispant
Звон
хрусталя,
разбитого
одним
движением,
режет
слух,
Mais
demeure
élégant
Но
остаётся
элегантным.
Le
cri
du
bar
qui
ferme
est
déchirant
Крик
закрывающегося
бара
раздирает
душу,
Tout
comme
un
son
"dolby
surround"
Как
звук
"dolby
surround".
Quelle
que
soit
la
ville,
le
lieu,
l'endroit
ou
l'heure
В
каком
бы
городе,
месте,
где
и
в
какое
время,
Y
a
toujours
l'instant
où
y
a
un
blues
qui
pleure
Всегда
есть
миг,
когда
плачет
блюз.
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
aiment
se
faire
du
mal
Почему
любящие
люди
любят
делать
друг
другу
больно,
Même
à
titre
expérimental?
Даже
в
порядке
эксперимента?
Les
larmes
sont
peut-être
plus
salées
Быть
может,
слёзы
солёнее
Dans
les
yeux
des
amours
blessés
В
глазах
израненной
любви.
Ah
quelque
soit
la
nuit,
le
petit
jour
est
à
l'heure
Ах,
какой
бы
ни
была
ночь,
рассвет
всегда
приходит
вовремя.
Les
brèves
de
comptoir
se
terminent
sur
des
rancoeurs
Разговоры
за
стойкой
заканчиваются
обидами.
Faut
décoller
Нужно
взлетать.
Destination
Terre
Назначение
- Земля.
Faut
retomber
Нужно
возвращаться,
Mais
sans
planer
Но
без
парения.
Et
surtout
réapprendre
à
s'aimer
И
главное,
учиться
снова
любить.
Destination
Terre
Назначение
- Земля.
Juste
un
zeste,
un
semblant
de
dignité
Хоть
толику,
подобие
собственного
достоинства.
Affronter
le
temps
réel
Встретиться
лицом
к
лицу
с
реальным
временем,
Cette
planète,
destination
Terre
С
этой
планетой,
назначение
- Земля.
Pourquoi
les
gens
sensibles
sont
souvent
Почему
чувствительных
людей
часто
Considérés
comme
des
mutants?
Считают
мутантами?
Ils
ressentent
trop
de
courants,
de
sentiments
Они
чувствуют
слишком
много
течений,
чувств,
Là
où
les
autres
ne
font
semblant
Там,
где
другие
просто
притворяются.
Quelles
que
soient
leurs
vies,
le
meilleur
est
ailleurs
Какова
бы
ни
была
их
жизнь,
лучшее
ждёт
где-то
ещё.
Ce
monde
impossible
n'existe
que
dans
leur
coeur
Этот
невозможный
мир
существует
только
в
их
сердцах.
Faut
pas
rêver
Не
нужно
мечтать.
Destination
Terre
Назначение
- Земля.
Faut
retomber
Нужно
возвращаться,
Mais
sans
planer
Но
без
парения.
Et
surtout
réapprendre
à
s'aimer
И
главное,
учиться
снова
любить.
Destination
Terre
Назначение
- Земля.
Juste
un
zeste,
un
semblant
de
dignité
Хоть
толику,
подобие
собственного
достоинства.
Affronter
le
temps
réel
Встретиться
лицом
к
лицу
с
реальным
временем,
Cette
planète,
destination
Terre
С
этой
планетой,
назначение
- Земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.