Eddy Mitchell - Eddie sois bon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Eddie sois bon




Eddie sois bon
Эдди будь добр.
Eddie réveille-toi tu dors depuis des heures, oh crois-moi il est bien temps de songer au labeur.
Эдди просыпайся, ты спал уже несколько часов, о, поверь мне, пришло время подумать о работе.
Au lieu d'aller trainer dans les boîtes de nuit, et de passer ton temps à boire du whysky, crois-moi tu ferais mieux d'apprendre à travailler car dormir n'est pas un métier, ye ye ye ye
Вместо того, чтобы ходить в ночные клубы и проводить время за выпивкой, поверь мне, тебе лучше научиться работать, потому что сон-это не профессия, йе йе йе.
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon
Так что будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим
Le rock te rend fou tu chantes pendant des heures, je plains tes voisins, je les plains de tout coeur, tu es de ces gens qui n'ont pas de soucis, quand tu as des chagrins tu les bois au whysky, rien de t'intéresse car tu as décidé de prendre les choses du bon côté, ye ye ye ye
Рок сводит тебя с ума, ты поешь часами, я жалею твоих соседей, я искренне жалею их, ты из тех людей, которым не о чем беспокоиться, когда у тебя есть горе, ты пьешь их по-дурацки, тебя ничего не интересует, потому что ты решил принять все на свою сторону, йе йе йе йе.
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon
Так что будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим
Ta fiancée t'attend car sans toi elle s'ennuie, ne la délaisse pas essaie d'être gentil, avant de l'emmener dans tes surprises parties, tu pourrais tout au moins lui d'mander son avis, puisque tu l'aimes tant, aime-là pour la vie, va faire un tour à la mairie, ye ye ye ye
Твоя невеста ждет тебя, потому что без тебя ей будет скучно, не бросай ее, постарайся быть добрым, прежде чем приглашать ее на свои неожиданные вечеринки, ты мог бы по крайней мере спросить ее мнение, Раз ты так ее любишь, любишь ее на всю жизнь, сходи в ратушу, е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, crénom de nom sois bon sois bon, Eddie sois bon
Так что будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим будь хорошим, имя по имени будь хорошим будь хорошим, Эдди будь хорошим





Writer(s): Chuck Berry


Attention! Feel free to leave feedback.