Eddy Mitchell - Elle est terrible - translation of the lyrics into German

Elle est terrible - Eddy Mitchelltranslation in German




Elle est terrible
Sie ist klasse
H? regarde un peu, celle qui vient
He, schau mal, die da kommt
C'est la plus belle de tout le quartier
Sie ist die Schönste im ganzen Viertel
Et mon plus grand d? sir c'est de lui parler
Und mein größter Wunsch ist es, mit ihr zu sprechen
Elle aguiche mes amis m? me les plus petits
Sie macht meine Freunde an, sogar die Kleinsten
Pourtant pour elle j' ai pas l' impression d' exister
Aber für sie scheine ich nicht zu existieren
Mais tout ceci ne m'empeche pas de penser
Aber all das hindert mich nicht daran zu denken
Cette fille l?, mon vieux
Dieses Mädchen da, Alter
Elle est terrible
Sie ist klasse
Hey look a there, across the street
Hey, schau mal da rüber, über die Straße
There's a car made just for me
Da ist ein Auto, wie für mich gemacht
To own that car would a luxury
Dieses Auto zu besitzen wäre ein Luxus
My dollar can' t even afford the gas
Mein Geld reicht nicht mal fürs Benzin
A brand new convertible is outta my class
Ein brandneues Cabrio ist nicht meine Preisklasse
But that can't stop me from a thinkin' to myself
Aber das hält mich nicht davon ab, bei mir zu denken
That car's fine lookin man, it something else
Das Auto sieht klasse aus, Mann, es ist was Besonderes
H? regarde un peu, cette voiture
He, schau mal, dieses Auto
On la dirait vraiment faite pour moi
Man würde sagen, es ist wirklich für mich gemacht
Et il doit faire bon rouler avec? a
Und es muss gut sein, damit herumzufahren
H? las lorsque je pense au prix de l'essence
Ach, wenn ich an den Benzinpreis denke
Je perds subitement l'envie de m' la payer
Verliere ich plötzlich die Lust, es mir zu kaufen
Mais tout ceci ne m'emp? che pas de penser
Aber all das hindert mich nicht daran zu denken
Cette voiture l? mon vieux
Dieses Auto da, Alter
Elle est terrible
Es ist klasse
Look a-there, what's all of this
Schau mal an, was ist denn hier los?
Never thought I do this before
Hätte nie gedacht, dass ich das mal mache
But here I am a-knockin' on her door
Aber hier stehe ich und klopfe an ihre Tür
My car' s out front and it's all mine
Mein Auto steht draußen und es gehört ganz mir
Just a forty-one ford, not a fifty-nine
Nur ein einundvierziger Ford, kein neunundfünfziger
I got that girl an' I' m a thinkin' to myself
Ich hab das Mädchen gekriegt und denke bei mir
She's sure fine lookin' man, she's something else
Sie sieht sicher klasse aus, Mann, sie ist was Besonderes
Ooh she's so fine, I wish she was mine,
Ooh, sie ist so klasse, ich wünschte, sie wäre mein,
Ooh! look at that car, she's somethin' else
Ooh! Schau dir das Auto an, es ist was Besonderes
Ooh! she's lookin' good, in the neighborhood
Ooh! Sie sieht gut aus, hier in der Nachbarschaft
Ahh! she's so fine
Ahh! Sie ist so klasse






Attention! Feel free to leave feedback.