Lyrics and translation Eddy Mitchell - Excusez Votre Honneur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excusez Votre Honneur
Прошу прощения, Ваша Честь
Excuser
votre
honneur
Прошу
прощения,
Ваша
Честь,
J'
ai
la
parole
j'
en
profite
Мне
дали
слово,
и
я
воспользуюсь
им.
Je
veux
dire
tout
l'horreur
Хочу
поведать
весь
ужас,
Que
j'?
voque,
que
j'suscite
Который
я
вызываю,
который
я
сею.
Y'
a
pas
d'
circonstances
Нет
никаких
обстоятельств,
Disculpant
mon
d?
lit
Оправдывающих
мой
проступок.
Qu'
les
t?
moins
restent
assis
Пусть
свидетели
останутся
сидеть
En
mon?
me
et
conscience
По
моей
совести
и
чести,
J'
comprends
qu'
je
sois
puni
Я
понимаю,
что
буду
наказан.
En
suivant
les
lois
en
vigueur
Следуя
действующим
законам
Dans
l'?
tat
dans
lequel
je
suis
В
том
состоянии,
в
котором
я
нахожусь,
Je
suspend
l'audience
Я
приостанавливаю
заседание.
Faites
comme
si
j'?
tais
d?
j?
parti
Делайте
вид,
будто
меня
уже
здесь
нет.
Si
toutefois
mon
cas
sert
d'alibi
Если
вдруг
мой
случай
послужит
алиби…
Excusez
votre
honneur
Прошу
прощения,
Ваша
Честь,
Y'
a
des
femmes
dans
le
jury
В
жюри
присяжных
есть
женщины,
Je
peux
dire
tout
l'bonheur
Могу
поведать
о
том
счастье,
Que
j'?
prouve,
quelles
m'
inspirent
Которое
я
испытываю,
которое
они
мне
внушают.
Mais
il
y
a
des
bornes
Но
есть
границы,
Qu'
elles
n'ont
pas
le
droit
de
franchir
Которые
им
нельзя
переступать,
Comme
tromper
ou
mentir
Как
обманывать
или
лгать.
J'
arrose
mon
divorce
Я
отмечаю
свой
развод,
Ca
nous
f'ra
des
souvenirs
Это
оставит
нам
воспоминания.
Et
suivant
les
lois
en
vigueur
И
следуя
действующим
законам,
Dans
l'?
tat
incivil
o?
je
suis
В
том
нецивилизованном
состоянии,
в
котором
я
сейчас,
Excusez
moi
votre
honneur
Прошу
прощения,
Ваша
Честь,
Mais
l'accus?
promet
d'
changer
de
vie
Но
обвиняемый
обещает
изменить
свою
жизнь.
J'
implore
votre
gr?
ce,
d'avance
merci
Я
молю
о
Вашей
милости,
заранее
спасибо.
Excuser
votre
honneur
Прошу
прощения,
Ваша
Честь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.