Eddy Mitchell - Excusez Votre Honneur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Excusez Votre Honneur




Excusez Votre Honneur
Прошу прощения, Ваша Честь
Excuser votre honneur
Прошу прощения, Ваша Честь,
J' ai la parole j' en profite
Мне дали слово, и я воспользуюсь им.
Je veux dire tout l'horreur
Хочу поведать весь ужас,
Que j'? voque, que j'suscite
Который я вызываю, который я сею.
Y' a pas d' circonstances
Нет никаких обстоятельств,
Disculpant mon d? lit
Оправдывающих мой проступок.
Qu' les t? moins restent assis
Пусть свидетели останутся сидеть
En mon? me et conscience
По моей совести и чести,
J' comprends qu' je sois puni
Я понимаю, что буду наказан.
En suivant les lois en vigueur
Следуя действующим законам
Dans l'? tat dans lequel je suis
В том состоянии, в котором я нахожусь,
Je suspend l'audience
Я приостанавливаю заседание.
Faites comme si j'? tais d? j? parti
Делайте вид, будто меня уже здесь нет.
Si toutefois mon cas sert d'alibi
Если вдруг мой случай послужит алиби…
Excusez votre honneur
Прошу прощения, Ваша Честь,
Y' a des femmes dans le jury
В жюри присяжных есть женщины,
Je peux dire tout l'bonheur
Могу поведать о том счастье,
Que j'? prouve, quelles m' inspirent
Которое я испытываю, которое они мне внушают.
Mais il y a des bornes
Но есть границы,
Qu' elles n'ont pas le droit de franchir
Которые им нельзя переступать,
Comme tromper ou mentir
Как обманывать или лгать.
J' arrose mon divorce
Я отмечаю свой развод,
Ca nous f'ra des souvenirs
Это оставит нам воспоминания.
Et suivant les lois en vigueur
И следуя действующим законам,
Dans l'? tat incivil o? je suis
В том нецивилизованном состоянии, в котором я сейчас,
Excusez moi votre honneur
Прошу прощения, Ваша Честь,
Mais l'accus? promet d' changer de vie
Но обвиняемый обещает изменить свою жизнь.
J' implore votre gr? ce, d'avance merci
Я молю о Вашей милости, заранее спасибо.
Excuser votre honneur
Прошу прощения, Ваша Честь.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.